Publicidade

Etimologia e História de teetotum

teetotum(n.)

"pequeno brinquedo ou dispositivo semelhante a um pião, com uma letra em cada um de seus quatro lados indicando o resultado para o jogador que o gira," 1700, originalmente T-totum, de T + latim totum "todo, o todo" (veja total (adj.)).

T era a letra nele que indicava totum, e se ela aparecesse o jogador levava tudo no pote. O T tende a ser interpretado em inglês como representando take (v.). Outras letras notadas como estando na versão inglesa eram H para take half (da aposta); N para nothing; P para put down a stake equal to what was originally placed.

Entradas relacionadas

A vigésima letra do alfabeto inglês; no alfabeto fenício, o sinal correspondente era o 22º e último; tudo além de T no alfabeto moderno representa alterações ou adições europeias. O som tem sido consistente ao longo de sua história. A letra costumava ser marcada na mão de um ladrão condenado. Também compare com th.

No latim tardio e no francês antigo, -t- antes de -e- e -i- adquiriu o valor de "s" de -c-, e palavras apareceram em ambas as grafias (nationem/nacionem) e muitas vezes passaram para o inglês médio com um -c- (nacioun). Na maioria desses casos, a grafia foi restaurada para um -t- por ou durante o inglês moderno inicial. O "English Schoole-maister" de Edmund Coote (1596) ainda tem malicious/malitious; e algumas palavras bem estabelecidas na grafia antiga (space, place, coercion, suspicion) resistiram à restauração.

A mudança de pronúncia em palavras com -tu- no inglês do sul, para "-shu-" (nature, actually), foi notada por volta de 1900.

Expressão cross one's t's (and dot one's i's) "ser exato" é atestada desde 1849. A frase to a T "exatamente, com a máxima exatidão" é registrada desde a década de 1690, embora o significado exato permaneça incerto, apesar de muita especulação. O instrumento de medição chamado T-square (às vezes sugerido como a fonte disso) é registrado por esse nome apenas a partir de 1785.

Na medicina, a T-cell (1970) é assim chamada porque as células são derivadas do thymus. Como numeral medieval, T representava 160.

Médio Inglês taken, do Antigo Inglês Tardio tacan "agarrar, apreender pela força, tomar posse," de uma fonte escandinava (como o Antigo Nórdico taka "tomar, agarrar, tomar posse," passado tok, particípio passado tekinn; também compare com o Sueco ta, particípio passado tagit).

Isso é reconstruído para ser do Proto-Germânico *takan- (fonte também do Médio Baixo Alemão tacken, Médio Holandês taken, Gótico tekan "tocar"), da raiz Germânica *tak- "tomar," cuja origem é incerta, talvez originalmente significando "tocar" [OED, 1989].

O sentido enfraquecido de "obter para si, colocar em mãos, obter, receber, adquirir" é por volta do final do século 12. Como o verbo principal para "tomar," gradualmente substituiu o Médio Inglês nimen, do Antigo Inglês niman, do verbo Germânico Ocidental usual, *nemanan (fonte do Alemão nehmen, Holandês nemen; veja nimble e compare nim).

O OED chama take "uma das palavras elementares da língua;" take up sozinho tem 55 variedades de significado na edição de 1989 desse dicionário. Já no Médio Inglês podia-se take pity, charge, a nap, hostages, heed, the veil, fire, an answer, a concubine, a bath, pains, prisoners, place, possession, part, leave, advice, a breath, a spouse, a chance, comfort, flight, courage. Compare a gama de sentidos em Latim capere "tomar."

No sentido de "ter efeito, funcionar," o mais cedo em referência a transplantes ou enxertos (meados do século 15). Como "obter (a imagem de alguém) desenhando ou pintando" a partir de c. 1600, daí o uso posterior para imagens fotográficas. take after "parecer-se" é de 1550s. Take that! acompanhando um golpe, etc., é do início do século 15.

You can't take it with you (ou seja, riquezas, para o túmulo) é o título de uma popular peça de Kaufman e Hart de 1936; a ideia na piada é pelo menos um século mais antiga. take apart "desmontar" é de 1936.

take five "fazer uma pausa de cinco minutos" é de 1929, do tempo aproximado que leva para fumar um cigarro. Take it easy é registrado por 1880; a frase take it or leave it é registrada desde 1897. A frase coloquial figurativa what it takes "as qualidades certas" (para o sucesso) é de 1858. 

To take it "absorver punição" é de 1862; take the rap "aceitar (punição imerecida)" é de 1930 (compare rap (n.)); take the fall em um sentido semelhante é de 1942 (compare fall guy, de 1906).

Publicidade

Compartilhar "teetotum"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of teetotum

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "teetotum"
Publicidade