Publicidade

Significado de take

pegar; tomar; levar

Etimologia e História de take

take(v.)

Médio Inglês taken, do Antigo Inglês Tardio tacan "agarrar, apreender pela força, tomar posse," de uma fonte escandinava (como o Antigo Nórdico taka "tomar, agarrar, tomar posse," passado tok, particípio passado tekinn; também compare com o Sueco ta, particípio passado tagit).

Isso é reconstruído para ser do Proto-Germânico *takan- (fonte também do Médio Baixo Alemão tacken, Médio Holandês taken, Gótico tekan "tocar"), da raiz Germânica *tak- "tomar," cuja origem é incerta, talvez originalmente significando "tocar" [OED, 1989].

O sentido enfraquecido de "obter para si, colocar em mãos, obter, receber, adquirir" é por volta do final do século 12. Como o verbo principal para "tomar," gradualmente substituiu o Médio Inglês nimen, do Antigo Inglês niman, do verbo Germânico Ocidental usual, *nemanan (fonte do Alemão nehmen, Holandês nemen; veja nimble e compare nim).

O OED chama take "uma das palavras elementares da língua;" take up sozinho tem 55 variedades de significado na edição de 1989 desse dicionário. Já no Médio Inglês podia-se take pity, charge, a nap, hostages, heed, the veil, fire, an answer, a concubine, a bath, pains, prisoners, place, possession, part, leave, advice, a breath, a spouse, a chance, comfort, flight, courage. Compare a gama de sentidos em Latim capere "tomar."

No sentido de "ter efeito, funcionar," o mais cedo em referência a transplantes ou enxertos (meados do século 15). Como "obter (a imagem de alguém) desenhando ou pintando" a partir de c. 1600, daí o uso posterior para imagens fotográficas. take after "parecer-se" é de 1550s. Take that! acompanhando um golpe, etc., é do início do século 15.

You can't take it with you (ou seja, riquezas, para o túmulo) é o título de uma popular peça de Kaufman e Hart de 1936; a ideia na piada é pelo menos um século mais antiga. take apart "desmontar" é de 1936.

take five "fazer uma pausa de cinco minutos" é de 1929, do tempo aproximado que leva para fumar um cigarro. Take it easy é registrado por 1880; a frase take it or leave it é registrada desde 1897. A frase coloquial figurativa what it takes "as qualidades certas" (para o sucesso) é de 1858. 

To take it "absorver punição" é de 1862; take the rap "aceitar (punição imerecida)" é de 1930 (compare rap (n.)); take the fall em um sentido semelhante é de 1942 (compare fall guy, de 1906).

take(n.)

"aquilo que é tomado," em qualquer sentido, década de 1650, derivado de take (verbo). O significado relacionado ao cinema de "seção contínua de filme gravada de uma só vez" aparece em 1916.

A acepção específica de "dinheiro arrecadado" surge em 1850, referindo-se a coletas de igrejas (em 1931, passa a se referir ao dinheiro arrecadado em uma única apresentação). O sentido criminal de "dinheiro obtido por roubo" é de 1888. O verbo take no sentido de "enganar, fraudar" é atestado a partir de 1920. A expressão On the take "disposto a aceitar subornos" é de 1930.

Entradas relacionadas

"pegar, levantar nas mãos para mover, carregar ou usar; tomar ilegalmente, roubar" (arcaico), do inglês antigo niman "tomar, aceitar, receber, agarrar, pegar," do proto-germânico *nemanan (também fonte do baixo saxão niman, frísio antigo nima, médio holandês nemen, alemão nehmen, gótico niman), talvez da raiz proto-indo-europeia *nem- "designar, atribuir; tomar." A palavra nativa foi substituída pelo take (verbo) derivado do escandinavo e caiu em desuso por volta de 1500, exceto no sentido gíria de "roubar," que persistiu até o século XIX. Os derivados numb e nimble continuam em uso.

"ágil, leve e rápido em movimento, ágil," por volta de 1300, nemel, do inglês antigo næmel "rápido em compreender, ágil em agir" (atestado apenas uma vez), relacionado a niman "tomar," do proto-germânico *nemanan (origem também do saxão antigo, flamengo antigo, gótico niman, nórdico antigo nema, frísio antigo nima, alemão nehmen "tomar"), talvez da raiz proto-indo-europeia *nem- "atribuir, designar; tomar."

Com o -b- não etimológico atestado a partir de cerca de 1500 (compare com limb (n.1)). Nimble-fingered é da década de 1620; nimble-footed da década de 1590; nimble-witted da década de 1610. Relacionado: Nimbleness. No século 17, o inglês tinha nimblechaps "indivíduo falante."

Publicidade

Tendências de " take "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "take"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of take

Publicidade
Tendências
Entradas do dicionário perto de "take"
Publicidade