Publicidade

Etimologia e História de tenderness

tenderness(n.)

início do século 14, tendernesse, "delicadeza, sensibilidade à dor;" também "capacidade para emoção, bondade, compaixão;" final do século 14 como "juventude, imaturidade;" de tender (adj.) + -ness.

Entradas relacionadas

Por volta de 1200, a palavra "tender" era usada para descrever algo imaturo, com a delicadeza da juventude, ou ainda algo ingênuo. Também podia se referir a algo suscetível a ferimentos ou sensível à dor. Essa origem vem do francês antigo tendre e do anglo-francês tender, que significavam "macio, delicado; jovem" (século 11). A raiz latina é tenerem (no nominativo, tener), que traz o sentido de "macio, delicado; de tenra idade, jovem." Para entender a presença do -d- que não tem relação etimológica, consulte D.

Acredita-se que a palavra tenha se desenvolvido a partir da raiz proto-indo-europeia *ten-, que significa "esticar." A ideia é que algo esticado poderia ser visto como "fino," e, consequentemente, "fraco" ou "jovem." Em sânscrito, encontramos tarunah, que significa "jovem, terno"; em grego, teren significa "tender, delicado"; e em armênio, t'arm se traduz como "jovem, fresco, verde." Para mais informações, veja também tenet.

O significado "bondoso, afetuoso, amoroso" também foi registrado, assim como "facilmente magoado, muito sensível," a partir do final do século 13. A expressão "que expressa sentimentos sensíveis" surgiu por volta de 1300.

No contexto da alimentação, a palavra passou a designar algo "não duro, macio e fácil de cortar ou mastigar" a partir de meados do século 13. Em relação às plantas e suas partes, começou a ser usada para descrever algo "esbelto, não resistente" no final do século 14. Palavras relacionadas incluem Tenderly (ternamente) e tenderness (ternura).

Esse elemento formador de palavras indica ação, qualidade ou estado. Ele é anexado a um adjetivo ou a um particípio passado para criar um substantivo abstrato. Sua origem remonta ao inglês antigo -nes(s), que vem do proto-germânico *in-assu-. Palavras semelhantes podem ser encontradas em outras línguas germânicas, como o antigo saxão -nissi, o médio holandês -nisse, o holandês moderno -nis, o alto alemão antigo -nissa, o alemão -nis e o gótico -inassus. A formação desse sufixo se dá a partir de *-in-, que originalmente pertencia à raiz do substantivo, mais *-assu-, um sufixo de substantivo abstrato. É provável que tenha a mesma raiz do latim -tudo, como pode ser visto em -tude.

    Publicidade

    Compartilhar "tenderness"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tenderness

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade