Publicidade

Significado de tenderloin

filé mignon; parte mais macia do lombo; área de corrupção policial

Etimologia e História de tenderloin

tenderloin(n.)

Em 1828, a palavra se referia a "uma parte do lombo de porco ou carne bovina mais macia que o restante," derivada de tender (adjetivo) + loin. O significado slang de "distrito policial conhecido por vícios" surgiu por volta de 1887 na cidade de Nova York, baseado na ideia de que a vizinhança dos principais teatros, restaurantes, etc., era o "corte mais suculento" para corrupção e extorsão.

Entradas relacionadas

No início do século XIV, a palavra era usada para se referir ao "lado do corpo de um animal usado para alimentação." Já no final do século XIV, passou a designar "lado do torso inferior de um corpo humano." Essa evolução vem do francês antigo loigne, que significa "quadril, coxas, região lombar," e tem raízes no latim vulgar *lumbea, derivado de *lumbea caro, que quer dizer "carne da lombar." Essa expressão vem do feminino de *lumbeus, que por sua vez se origina do latim lumbus, significando "lombar." A raiz indo-europeia é *lendh- (1), que também significa "lombar" (veja lumbo-).

A palavra nativa em inglês antigo era lendenu, que significa "lombares." Essa forma vem do proto-germânico *landwin-, que é a mesma origem da palavra alemã Lende ("lombar") e Lenden ("lombares"). Outras variações incluem o alto alemão antigo lenti, o saxão antigo lendin, o médio holandês lendine, o holandês lende e o nórdico antigo lend. É possível que a palavra latina tenha sido emprestada do germânico. Em traduções bíblicas, frequentemente era usada para designar "a parte do corpo que deve ser coberta e sobre a qual as roupas são amarradas" (década de 1520). Por isso, em contextos simbólicos ou figurativos, passou a ser associada como o local da faculdade sexual e um símbolo de força. Relacionado: Loins.

Por volta de 1200, a palavra "tender" era usada para descrever algo imaturo, com a delicadeza da juventude, ou ainda algo ingênuo. Também podia se referir a algo suscetível a ferimentos ou sensível à dor. Essa origem vem do francês antigo tendre e do anglo-francês tender, que significavam "macio, delicado; jovem" (século 11). A raiz latina é tenerem (no nominativo, tener), que traz o sentido de "macio, delicado; de tenra idade, jovem." Para entender a presença do -d- que não tem relação etimológica, consulte D.

Acredita-se que a palavra tenha se desenvolvido a partir da raiz proto-indo-europeia *ten-, que significa "esticar." A ideia é que algo esticado poderia ser visto como "fino," e, consequentemente, "fraco" ou "jovem." Em sânscrito, encontramos tarunah, que significa "jovem, terno"; em grego, teren significa "tender, delicado"; e em armênio, t'arm se traduz como "jovem, fresco, verde." Para mais informações, veja também tenet.

O significado "bondoso, afetuoso, amoroso" também foi registrado, assim como "facilmente magoado, muito sensível," a partir do final do século 13. A expressão "que expressa sentimentos sensíveis" surgiu por volta de 1300.

No contexto da alimentação, a palavra passou a designar algo "não duro, macio e fácil de cortar ou mastigar" a partir de meados do século 13. Em relação às plantas e suas partes, começou a ser usada para descrever algo "esbelto, não resistente" no final do século 14. Palavras relacionadas incluem Tenderly (ternamente) e tenderness (ternura).

    Publicidade

    Tendências de " tenderloin "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tenderloin"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tenderloin

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade