Publicidade

Significado de terrorize

aterrorizar; coagir; dominar

Etimologia e História de terrorize

terrorize(v.)

Em 1823, o verbo "terrorizar" surgiu com o significado de "encher ou inspirar terror", formado a partir de terror + -ize. Ele é atestado em 1856 no sentido de "dominar, coagir ou intimidar por meio de métodos terroristas" (compare com terrorism). Antes, o verbo usado era simplesmente terror, que significava "atingir com terror" (década de 1630). Relacionado: Terrorized; terrorizing.

Entradas relacionadas

início do século XV, terrour, "algo que intimida (como punição), um objeto de medo, intimidação," do francês antigo terreur, terrour, terrer (século XIV), e diretamente do latim terrorem (nominativo terror) "grande medo, pavor, alarme, pânico; objeto de medo, causa de alarme; notícias terríveis," de terrere "encher de medo, assustar" (veja terrible).

É atestado a partir de c. 1500 como "medo extremo ou pavor, medo tão grande a ponto de sobrecarregar a mente." O significado "qualidade de causar pavor" é atestado a partir da década de 1520. O senso de "uma pessoa imaginada como fonte de terror" (frequentemente com exagero humorístico deliberado, como de uma criança travessa) é registrado a partir de 1883.

Terror bombing é registrado em 1941, com referência ao ataque aéreo alemão em Roterdã. O Reign of Terror na história francesa (março de 1793-julho de 1794) foi o período em que a nação foi governada por uma facção cujos líderes adotaram a política de matar por execução qualquer um considerado um obstáculo às suas medidas; assim chamado em inglês a partir de 1801.

As palavras do inglês antigo para "terror" incluíam broga e egesa. Terror-stricken "aterrorizado, chocado" é atestado em 1812. Drayton (1598) tem terror-breathing "inspirando terror."

Em 1795, referindo-se à França, "intimidação governamental durante o Reinado do Terror" (março de 1793 a julho de 1794), a palavra vem do francês terrorisme, considerada uma invenção da Revolução, originada do latim terror, que significa "grande medo, pavor, alarme, pânico; objeto de medo, causa de alarme; notícias terríveis" (veja terrible).

If the basis of a popular government in peacetime is virtue, its basis in a time of revolution is virtue and terror — virtue, without which terror would be barbaric; and terror, without which virtue would be impotent. [Robespierre, speech in French National Convention, 1794]
Se a base de um governo popular em tempos de paz é a virtude, sua base em tempos de revolução é a virtude e o terror — a virtude, sem a qual o terror seria bárbaro; e o terror, sem o qual a virtude seria impotente. [Robespierre, discurso na Convenção Nacional Francesa, 1794]

O sentido geral de "uso sistemático do terror como política" já aparece em inglês em 1798 (referindo-se à Rebelião Irlandesa daquele ano). Compare com terrorist. No início do século XX, foi usado na cobertura jornalística de ações de sindicatos. Em um determinado momento, uma palavra para um tipo específico de terrorismo de destruição em massa foi dynamitism (1883); e durante a Primeira Guerra Mundial, frightfulness (traduzindo o alemão Schrecklichkeit) foi utilizado na Grã-Bretanha para designar a "política deliberada de terrorizar não-combatentes inimigos."

Publicidade

Tendências de " terrorize "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "terrorize"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of terrorize

Publicidade
Tendências
Publicidade