Publicidade

Etimologia e História de tinker's damn

tinker's damn(n.)

"algo leve e sem valor," coloquial, sugerido por 1813 (tinker's d--n; também tinker's curse, provavelmente eufemístico; impresso com damn por 1823). Veja tinker (n.). É uma intensificação em frases como not give ou care a damn. Pode preservar uma reputação pelo uso livre e casual de profanidade, bem como a reputação pejorativa dos tinkerers pelo trabalho rude. Desde 1877, uma derivação elaborada, mas sem fundamento, afirma que a segunda palavra é dam (n.1).

"Pugh, how you talk, man," cried a fifth, "fellows in fine coats will do dirtier work than this, when they are put to their shifts." ["]Will they, by G--!" cried a sixth, "then they a'n't worth a pedlar's curse!" "You mean a tinker's curse, friend!" shouted a seventh. [D.W. Paynter, "History and Adventures of Godfrey Ranger," 1813]

Entradas relacionadas

"barreira em um fluxo de água para obstruir seu fluxo e elevar seu nível," por volta de 1400 (início do século 13 em sobrenomes), provavelmente do nórdico antigo dammr ou do médio holandês dam, ambos do proto-germânico *dammaz (origem também do frísio antigo damm, alemão Damm), cuja origem é desconhecida. Também pode ter vindo em parte ou sido reforçado pelo verbo em inglês antigo fordemman "parar, bloquear."

No inglês médio, dampnen, também damnen, damnen, surgiu como um termo legal no final do século XIII, significando "condenar, declarar culpado, condenar." Por volta de 1300, passou a ser usado no contexto teológico de "condenar à punição em um estado futuro." Essa palavra vem do francês antigo damner, que significa "condenar, culpar, responsabilizar; ferir." Sua origem remonta ao latim damnare, que quer dizer "julgar culpado; condenar; reprovar; rejeitar," derivado do substantivo damnum, que se refere a "dano, prejuízo, perda, ferimento; uma multa, penalidade." Essa raiz latina vem do proto-itálico *dapno-, possivelmente ligado a um termo religioso antigo do proto-indo-europeu (PIE) *dap-, que significa "distribuir em troca" [Watkins], ou *dhp-no-, que se refere a "despesa, investimento" [de Vaan]. O -p- no inglês desapareceu no século XVI.

A evolução do significado legal de "pronunciar julgamento sobre" pode ser observada na palavra latina. O uso expletivo optativo provavelmente é tão antigo quanto o sentido teológico. A palavra Damn e suas variações foram geralmente evitadas na impressão de textos entre os séculos XVIII e 1930 (a famosa frase no filme "E o Vento Levou" foi um marco e exigiu muito esforço do estúdio para ser incluída). O significado de "julgar ou declarar publicamente uma obra como ruim" surgiu na década de 1650; a expressão damn with faint praise é atribuída a Alexander Pope.

O substantivo começou a ser registrado na década de 1610, referindo-se à "pronúncia da palavra 'damn'." A expressão not worth a damn apareceu em 1817. Já a frase not give (ou care) a damn é datada de 1760. O adjetivo surgiu em 1775, uma forma abreviada de damned. A expressão Damn Yankee, que designa de maneira característica um "norte-americano do Norte" no sul dos Estados Unidos, é atestada por volta de 1812 (como damned). Relacionado: Damning.

"consertador de chaleiras, panelas, frigideiras, etc.," final do século 14 (meados do século 13 como sobrenome), uma palavra de origem incerta. Alguns a conectam ao som "tink" feito por martelamento leve em vasos metálicos (veja tink (v.)); outros sugerem que talvez seja originária de tin (n.) [Middle English Compendium].

Também muitas vezes coloquialmente tinkler (no final do século 13). Usado provincial ou localmente para vários peixes, aves que bicam, etc. Por volta da década de 1640 geralmente como "botcher, bungler," sem relação com comércio ou profissão, também "jack of all trades," não necessariamente incompetente, um sentido que parece ter perdurado mais tempo nos EUA. 

Tinkers have usually been regarded as the lowest order of craftsmen, and their occupation has been often pursued, especially by gipsies, as a mere cover for vagabondage. [Century Dictionary, 1891]
Os tinkerers geralmente foram considerados a ordem mais baixa de artesãos, e sua ocupação tem sido muitas vezes perseguida, especialmente pelos ciganos, como uma mera cobertura para a vagabundagem. [Century Dictionary, 1891]
In Scotland and the north of Ireland, the ordinary name for a gipsy .... Also, applied to itinerant beggars, tradesmen, and performers generally. [OED, 1989]
Na Escócia e no norte da Irlanda, o nome comum para um cigano .... Também, aplicado a mendigos itinerantes, comerciantes e artistas em geral. [OED, 1989]
    Publicidade

    Compartilhar "tinker's damn"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tinker's damn

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "tinker's damn"
    Publicidade