Publicidade

Etimologia e História de tonicity

tonicity(n.)

"qualidade ou condição tônica," 1824, provavelmente do francês tonicité; veja tonic (adj.1) + -ity.

Entradas relacionadas

Na década de 1640, o termo passou a se referir a algo "relacionado a ou caracterizado por tensão muscular." Ele vem do grego tonikos, que significa "de alongamento," derivado de tonos, que se traduz como "um alongamento" (originário da raiz indo-europeia *ten-, que significa "esticar").

A partir da década de 1680, o significado evoluiu para "manter a firmeza saudável dos tecidos; aumentar a força ou o tom do sistema." Em 1756, foi ampliado para "refrescante, revigorante," com a ideia de "ter a propriedade de restaurar a saúde." Essa extensão também se aplicou à saúde mental e moral. Uma forma relacionada é Tonical, que surgiu na década de 1580.

O elemento formador de palavras que cria substantivos abstratos a partir de adjetivos, significando "condição ou qualidade de ser ______." Vem do inglês médio -ite, do francês antigo -ete (francês moderno -ité) e diretamente do latim -itatem (nominativo -itas), um sufixo que denota estado ou condição. É composto por -i- (que pode vir da raiz da palavra ou ser uma conectora) + o sufixo abstrato comum -tas (veja -ty (2)).

Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
De maneira geral, a palavra que termina em -ity costuma indicar a qualidade de ser o que o adjetivo descreve, ou concretamente um exemplo dessa qualidade, ou ainda coletivamente todos os exemplos. Já a palavra que termina em -ism refere-se à disposição ou, coletivamente, a todos que a compartilham. [Fowler]
    Publicidade

    Compartilhar "tonicity"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tonicity

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade