Publicidade

Significado de tongue-lash

repreender; xingar; criticar severamente

Etimologia e História de tongue-lash

tongue-lash(v.)

"repreender, abusar com palavras," 1857, de tongue (n.) + lash (v.). Relacionado: Tongue-lashing (n.) "uma reprimenda, uma vituperação verbal." Também compare com a gíria do século 19 tongue-bang (v.) "repreender de forma veemente;" tongue-banger "repreender;" além da gíria australiana ear-bash (v.) "falar excessivamente" com alguém (1944).

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, las significava "um golpe, uma pancada," e mais tarde passou a ser "parte flexível de um chicote" (final do século 14), possivelmente imitando algum som; é semelhante a lash (v.1), que pode ser a fonte imediata disso. O Century Dictionary menciona que o irlandês lasg "um chicote, uma chicotada" tem origem inglesa. The lash "punição por chicotada" é da década de 1690.

"aparelho lingual e principal órgão do gosto," Antigo Inglês tunge "língua, órgão da fala; fala, faculdade ou modo de fala, a língua de um povo," do Proto-Germânico *tungō (também fonte do Antigo Saxão e Antigo Nórdico tunga, Antigo Frísio tunge, Médio Holandês tonghe, Holandês tong, Antigo Alto Alemão zunga, Alemão Zunge, Gótico tuggo), da raiz PIE *dnghu- "língua."

Por evolução normal no Inglês Moderno seria *tung. Para substituição de -o- por -u-, veja come. A grafia do final da palavra é aparentemente uma tentativa do século 14 de indicar a pronúncia correta do -g-, mas o resultado é "nem etimológico nem fonético, e é apenas em um grau muito pequeno histórico" [OED, 1989].

Como "língua de boi servida como alimento," início do século 15. Também estendido a qualquer objeto ou processo que se assemelhe a uma língua, como "espeto longo e estreito de terra no mar: (década de 1560, para esses sentidos veja tongs, tang).

No sentido de "conhecimento de uma língua estrangeira" no milagre pentecostal, a partir da década de 1520. No século 16, no renascimento clássico, the Tongues (ou the Three Tongues) eram Hebraico, Grego, Latim.

Tongue-work significava "pesquisa e trabalho filológico" (década de 1590) antes de significar "debate, discussão" (década de 1660). hold (one's) tongue "abster-se de falar" estava no Antigo Inglês; bite (one's) tongue "abster-se de falar" é da década de 1590. Tonguepad "Um grande falador" [Johnson] é gíria atestada desde 1700.

Bewar of tungis double and deceyuable,
Which with ther venym infect ech companye,
Ther poynaunt poisoun is so penetrable.
[John Lydgate, Fall of Princes (c. 1439)]
    Publicidade

    Tendências de " tongue-lash "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "tongue-lash"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of tongue-lash

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade