Publicidade

Significado de trivialize

tornar trivial; desmerecer; minimizar

Etimologia e História de trivialize

trivialize(v.)

"tornar trivial, insignificante ou comum," 1836, de trivial + -ize. Relacionado: Trivialized; trivializing; trivialization.

Entradas relacionadas

"Comum, como se pode encontrar em qualquer lugar," década de 1580; "insignificante, trivial," década de 1590; vem do latim trivialis "comum, vulgar," que literalmente significa "de ou pertencente aos cruzamentos," derivado de trivium "lugar onde três estradas se encontram." Com o tempo, passou a designar "um lugar aberto, um espaço público," vindo de tri- "três" (veja three) + via "estrada" (veja via). A conexão de sentido é "público," daí "comum, vulgar."

O uso mais antigo da palavra em inglês remonta ao século 15, trivialle, uma adaptação separada no contexto acadêmico, significando "pertencente às três disciplinas do trivium" (as três primeiras liberal arts — gramática, retórica e lógica). Isso vem do uso em latim medieval de trivialis nesse sentido, originado de trivium, que é o neutro do adjetivo latino trivius "de três estradas; dos cruzamentos." Relacionado: Trivially.

Para entender a evolução do sentido até "informações inúteis," veja trivia.

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " trivialize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "trivialize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of trivialize

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "trivialize"
    Publicidade