Publicidade

Significado de undercover

sobretudo; secreto; disfarçado

Etimologia e História de undercover

undercover(adj.)

1854, "abrigo, proteção contra fogo inimigo," derivado da expressão verbal; veja under + cover (n.). O significado de "atuar secretamente" é atestado a partir de 1920.

Entradas relacionadas

Meados do século XIV, a palavra "cover" era usada para se referir a "algo que é colocado ou espalhado sobre outra coisa". Com o tempo, por volta de 1400, passou a designar "algo que oculta ou protege da vista". A partir de 1500, ganhou o sentido de "abrigo" em geral, especialmente em contextos de caça, referindo-se a "arbustos ou matas que escondem a caça" (1719).

O significado de "capa ou envoltório de um livro" surgiu na década de 1590, enquanto o de "envelope ou embalagem para uma carta" apareceu em 1748. A expressão "cobertura de uma música já gravada por outro artista" foi registrada em 1970, abreviando-se de cover version (1966). A expressão Cover-band, que se refere a "banda que toca apenas músicas de outros", surgiu em 1981. Já Cover girl é uma gíria dos Estados Unidos datada de 1915, uma forma abreviada de magazine-cover girl (1899).

O termo Cover-charge foi atestado em 1913. O sentido imediato de cover aqui parece ser o antigo de "conjunto de pratos, talheres, copos, etc., usados por uma pessoa à mesa", vindo do francês couvert, que significa literalmente "uma cobertura". Acredita-se que esse termo tenha surgido porque esses itens eram originalmente trazidos juntos em um estojo.

Com o tempo, segundo publicações da época, cover passou a incluir também temperos e pão com manteiga, e por volta de 1910, alguns restaurantes começaram a cobrar a mais por esses itens. Um exemplo é a citação: ["... um esperto restaurateur de Nova York recentemente instituiu uma 'cobrança de cobertura' de vinte e cinco centavos por pão, manteiga e água gelada. Outros seguiram o exemplo." - Edward Hungerford, "The Personality of American Cities," 1913]

Nesse contexto, cover provavelmente também se relaciona ao serviço de banquete, onde a cobrança inclui tudo que vem com a refeição — como cardápio, flores, música, etc.

In recent years hotels, particularly those featuring entertainment in their restaurants, have made a so-called cover charge which includes entertainment in addition to the table service. For instance, at some of the larger hotels in New York, where there is dancing, or cabaret, or high-priced soloists, or entertainment of costly nature provided, there is a cover charge, sometimes as high as $1 the seat. [Hotel Monthly, December 1917]
Nos últimos anos, muitos hotéis, especialmente os que oferecem entretenimento em seus restaurantes, passaram a adotar uma chamada "cobrança de cobertura", que inclui o custo do entretenimento além do serviço de mesa. Por exemplo, em alguns dos grandes hotéis de Nova York, onde há dança, cabaré ou artistas solo de alto custo, a cobrança pode chegar a $1 por pessoa. [Hotel Monthly, dezembro de 1917]

O inglês antigo under (preposição) significa "sob, entre, diante de, na presença de, sujeito a, sob o domínio de, por meio de". Como advérbio, expressa a ideia de "abaixo, por baixo, em posição inferior", referindo-se a algo que está acima.

Acredita-se que tenha se originado do proto-germânico *under- (também fonte do frísio antigo under, holandês onder, alto alemão antigo untar, alemão unter, nórdico antigo undir e gótico undar), que por sua vez vem da raiz indo-europeia *ndher- significando "sob" (também presente no sânscrito adhah "abaixo", avéstico athara- "inferior", latim infernus "inferior", infra "abaixo").

No inglês antigo, era bastante produtivo como prefixo, assim como no alemão e nas línguas escandinavas, frequentemente formando palavras inspiradas no latim com sub-. No inglês médio, havia mais de 200 palavras que utilizavam esse prefixo.

A ideia de "inferior em rank ou posição" já estava presente no inglês antigo. Em relação a padrões, a noção de "menor em idade, preço, valor", entre outros, surgiu no final do século XIV. Como adjetivo, significando "inferior em posição ou grau", apareceu no século XIII. Também era usado como preposição, no sentido de "entre, no meio de", como ainda vemos em under these circumstances (sob estas circunstâncias), etc. (embora isso possa ter uma raiz diferente; compare com understand).

O termo aparece em várias expressões figurativas. A expressão under (one's) hat (manter algo em segredo) é datada de 1885. Já under (one's) nose (algo à vista) é do século XVI, enquanto under (one's) belt (literalmente "sob o cinto", ou seja, consumido) data de 1839, com uso figurado surgindo em 1931. A expressão under (someone's) wing (sob a proteção de alguém) é registrada desde o início do século XIII.

Falar under (one's) breath (murmurar, falar em voz baixa) é atestado em 1832.

    Publicidade

    Tendências de " undercover "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "undercover"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of undercover

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade