Publicidade

Significado de undercharge

cobrar menos do que o justo; impor tarifas insuficientes

Etimologia e História de undercharge

undercharge(v.)

"cobrar menos do que uma quantia justa ou preço por" bens, serviços, etc., "impor cobranças insuficientes;" década de 1630, derivado de under + charge (verbo). Relacionado: Undercharged; undercharging.

Entradas relacionadas

No início do século XIII, chargen significava "carregar, colocar um fardo em ou dentro de algo; encher com algo que deve ser retido." Essa palavra vem do francês antigo chargier, que também significa "carregar, sobrecarregar, pesar." Sua origem remonta ao latim tardio carricare, que quer dizer "carregar uma carroça ou carrinho," derivado do latim carrus, que se refere a "carroça de duas rodas" (veja car).

Os sentidos de "confiar," "ordenar" e "acusar" surgiram no inglês médio e já eram encontrados no francês antigo. A expressão "lançar-se para atacar, pressionar" apareceu na década de 1560, possivelmente a partir do significado anterior de "carregar uma arma" (década de 1540). A ideia de "impor um fardo financeiro" é do meio do século XIV. O sentido de "definir ou solicitar um preço" data de 1787; já a expressão "tornar responsável pelo pagamento, registrar uma dívida" é de 1889. A acepção "encher com eletricidade" é de 1748. Relacionado: Charged; charging.

O inglês antigo under (preposição) significa "sob, entre, diante de, na presença de, sujeito a, sob o domínio de, por meio de". Como advérbio, expressa a ideia de "abaixo, por baixo, em posição inferior", referindo-se a algo que está acima.

Acredita-se que tenha se originado do proto-germânico *under- (também fonte do frísio antigo under, holandês onder, alto alemão antigo untar, alemão unter, nórdico antigo undir e gótico undar), que por sua vez vem da raiz indo-europeia *ndher- significando "sob" (também presente no sânscrito adhah "abaixo", avéstico athara- "inferior", latim infernus "inferior", infra "abaixo").

No inglês antigo, era bastante produtivo como prefixo, assim como no alemão e nas línguas escandinavas, frequentemente formando palavras inspiradas no latim com sub-. No inglês médio, havia mais de 200 palavras que utilizavam esse prefixo.

A ideia de "inferior em rank ou posição" já estava presente no inglês antigo. Em relação a padrões, a noção de "menor em idade, preço, valor", entre outros, surgiu no final do século XIV. Como adjetivo, significando "inferior em posição ou grau", apareceu no século XIII. Também era usado como preposição, no sentido de "entre, no meio de", como ainda vemos em under these circumstances (sob estas circunstâncias), etc. (embora isso possa ter uma raiz diferente; compare com understand).

O termo aparece em várias expressões figurativas. A expressão under (one's) hat (manter algo em segredo) é datada de 1885. Já under (one's) nose (algo à vista) é do século XVI, enquanto under (one's) belt (literalmente "sob o cinto", ou seja, consumido) data de 1839, com uso figurado surgindo em 1931. A expressão under (someone's) wing (sob a proteção de alguém) é registrada desde o início do século XIII.

Falar under (one's) breath (murmurar, falar em voz baixa) é atestado em 1832.

    Publicidade

    Tendências de " undercharge "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "undercharge"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of undercharge

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade