Publicidade

Etimologia e História de unmeant

unmeant(adj.)

"não intencionado, não planejado," década de 1630, de un- (1) "não" + particípio passado de mean (v.).

Entradas relacionadas

"intender, ter em mente;" inglês médio mēnen, do inglês antigo mænan "intender (fazer algo), planejar; indicar (um determinado objeto) ou transmitir (um certo sentido) ao usar uma palavra," do proto-germânico ocidental *menjojanan (também fonte do frísio antigo mena "significar," saxão antigo menian "intender, significar, fazer saber," holandês menen, alemão meinen "pensar, supor, ter a opinião"), do proto-indo-europeu *meino- "opinião, intenção" (também fonte do eslavo antigo meniti "pensar, ter uma opinião," irlandês antigo mian "desejo, anseio," galês mwyn "prazer"), talvez (Watkins) da raiz *men- (1) "pensar."

Desde o final do século 14 como "ter intenções de um tipo específico" (como em mean well). De uma pessoa ou coisa, "ter algum valor, importar (para)," por 1888. A pergunta conversacional you know what I mean? é atestada por 1834.

O prefixo de negação, em inglês antigo un-, vem do proto-germânico *un- (também presente no antigo saxão, frísio, alto alemão, alemão moderno un-, gótico un-, holandês on-), que se origina do proto-indo-europeu *n- (raiz de palavras como o sânscrito a-, an- "não", grego a-, an-, antigo irlandês an-, latim in-). É uma forma combinada da raiz *ne- do proto-indo-europeu, que significa "não".

Esse é o prefixo mais prolífico do inglês, amplamente utilizado no inglês antigo, onde forma mais de mil compostos. Ele disputa com o cognato derivado do latim in- (1) o direito de negar certas palavras (indigestable/undigestable, etc.). Embora ambos possam ser usados juntos para indicar nuances de significado (unfamous/infamous), geralmente não são.

Frequentemente, o prefixo tem um tom eufemístico (untruth para "uma mentira") ou enfático, especialmente quando sugere uma ideia de despojamento ou liberação: unpeel "descascar"; unpick "abrir (uma fechadura) com ferramentas de ladrão"; unloose para "afrouxar".

Ele também pode transformar frases em palavras, como em uncalled-for, por volta de 1600; undreamed-of, década de 1630. Fuller (1661) usa unbooklearned. Uma descrição de um testamento legal do século XV menciona unawaydoable; Ben Jonson escreve un-in-one-breath-utterable. A palavra uncome-at-able aparece por volta da década de 1690 em Congreve, sendo criticada por Samuel Johnson no século XVIII e por Fowler no século XX ("A palavra, sem dúvida, tinha, há dois ou três séculos, um ar ousado e desafiador em relação à gramática; isso há muito se evaporou; não serve para nada que 'inacessível' não sirva...").

Mas a prática continuou; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, referindo-se a um livro, surge em 1947; unpindownable, em 1966. Também podemos comparar com put-up-able-with (1812). Como prefixo em telegraphese, substituindo not para economizar uma palavra, é atestado em 1936.

Dada a variedade de usos possíveis e a necessidade de expressões negativas, o número de palavras formadas com un- em inglês é quase infinito. O fato de algumas serem usadas e outras nunca serem empregadas deve-se ao capricho dos autores.

Os editores de dicionários notaram isso desde o século XVIII, mas também exageraram na lista. O "New and Complete Dictionary of the English Language" de John Ash (1775) tem muitas páginas com entradas de un- em uma linha; entre uma dúzia de entradas consecutivas estão unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (substantivo), que o OED (1989) observa serem "obviamente fabricadas para esse propósito" e algumas aparecem em outros textos apenas décadas depois, se é que aparecem. (Ash foi vindicado.)

    Publicidade

    Compartilhar "unmeant"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of unmeant

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade