Publicidade

Significado de mean

significar; ter a intenção; meio

Etimologia e História de mean

mean(v.1)

"intender, ter em mente;" inglês médio mēnen, do inglês antigo mænan "intender (fazer algo), planejar; indicar (um determinado objeto) ou transmitir (um certo sentido) ao usar uma palavra," do proto-germânico ocidental *menjojanan (também fonte do frísio antigo mena "significar," saxão antigo menian "intender, significar, fazer saber," holandês menen, alemão meinen "pensar, supor, ter a opinião"), do proto-indo-europeu *meino- "opinião, intenção" (também fonte do eslavo antigo meniti "pensar, ter uma opinião," irlandês antigo mian "desejo, anseio," galês mwyn "prazer"), talvez (Watkins) da raiz *men- (1) "pensar."

Desde o final do século 14 como "ter intenções de um tipo específico" (como em mean well). De uma pessoa ou coisa, "ter algum valor, importar (para)," por 1888. A pergunta conversacional you know what I mean? é atestada por 1834.

mean(adj.1)

Por volta de 1200, mēne, que significa "compartilhado por todos, comum, geral," um sentido que hoje está obsoleto. Essa palavra é uma forma abreviada de imene, que vem do inglês antigo gemæne, significando "comum, público, geral, universal, compartilhado por todos." Sua origem remonta ao proto-germânico *ga-mainiz, que quer dizer "possuído em conjunto." Essa raiz também deu origem a palavras em outras línguas germânicas, como o frísio antigo mene, o saxão antigo gimeni, o baixo alemão médio gemeine, o holandês médio gemene, o holandês moderno gemeen, o alemão gemein e o gótico gamains, todas com o significado de "comum." Essa palavra tem raízes ainda mais antigas no proto-indo-europeu, onde *ko-moin-i- significa "mantido em comum." É um adjetivo composto que se formou a partir do prefixo coletivo *ko-, que significa "juntos" (no proto-germânico, *ga-), e *moi-n, uma forma derivada da raiz proto-indo-europeia *mei- (1), que significa "mudar; trocar." Você pode comparar esse segundo elemento com o que aparece em common (adjetivo), que evoluiu de forma semelhante a este.

O significado de "origem comum ou baixa, inferior em posição ou status" (aplicado a pessoas) começou a ser registrado no início do século 14. A ideia de "ordinário, inferior em habilidade ou conquista" surgiu no final do século 14. Também no final do século 14, a palavra passou a ser usada para descrever algo "pobre em qualidade, de pouco valor," embora esse sentido tenha persistido mais nos Estados Unidos do que na Inglaterra. James Stirling, em "Letters from the Slave States" [Londres, 1857], ao mencionar mean whites (brancos pobres do Sul que fazem trabalho manual e são menosprezados pelos escravizados), observa: " 'Mean' é um americanismo para 'pobre,' 'miserável.' Aqui, eles falam de um hotel 'mean,' de um jantar 'mean,' etc."

O sentido pejorativo de "sem dignidade, desprovido de honra, mesquinho" começou a ser registrado na década de 1660. A conotação específica de "pão-duro, avarento" foi documentada em 1755, enquanto a acepção mais branda de "desagradável, ofensivamente mesquinho" apareceu em 1839, inicialmente como gíria do inglês americano. Todas essas mudanças no inglês foram impulsionadas pela coincidência de forma com mean (adjetivo 2), que significa "médio, medíocre," e que também era usado de forma depreciativa. O Dicionário de Inglês Oxford observa que alguns usos de mean poderiam ser quase igualmente atribuídos ao adjetivo nativo e ao estrangeiro; a verdade é que provavelmente eles têm uma origem mista.

O sentido invertido de "notavelmente bom" (como em plays a mean Rhythm Master) foi registrado pela primeira vez por volta de 1900, possivelmente derivado da expressão no mean _______, que significa "não inferior" (década de 1590, e também "não medíocre"), refletindo ainda mais a confusão com mean (adjetivo 2).

mean(n.)

"aquele ponto, lugar ou estado que está a meio caminho entre os extremos;" por volta de 1300, originalmente usado na música, "uma nota intermediária entre duas outras notas," vindo do francês antigo meien "meio, meio-termo, intermediário," um substantivo derivado do adjetivo do latim tardio medianus "que está no meio," do latim medius "no meio," da raiz proto-indo-europeia *medhyo- "meio."

A gama moderna de significados em inglês surgiu principalmente no final do século XIV: "curso de ação; método, forma de alcançar um objetivo" (como em ways and means; by means of; by all means; by no means); também "o meio termo, moderação;" e "algo fisicamente entre dois extremos." O sentido matemático, "uma quantidade cujo valor é intermediário entre os valores de outras quantidades, a média obtida ao somar várias quantidades e dividir o total pelo número delas" é do meio do século XV. Alguns significados refletem uma confusão com mean (adj.1).

mean(v.2)

"calcular uma média aritmética," 1882, de mean (n.).

mean(adj.2)

A palavra "mean" tem suas raízes no meio do século XIV, inicialmente usada para descrever pessoas de "classe média" ou "posição intermediária". Essa origem pode estar ligada à palavra mean (adjetivo 1), vinda do anglo-francês meines (plural) e do francês antigo meien, uma variação de moiien, que significava "meio, médio, comum, classe média" (século XII, em francês moderno moyen). Essa expressão deriva do latim tardio medianus, que significa "do meio", e do latim medius, que se traduz como "no meio" (originando-se da raiz indo-europeia *medhyo-, que também significa "meio").

Já no final do século XIV, a palavra começou a ser usada para descrever um "estado intermediário, entre dois extremos". A acepção de "intermediário no tempo, ocorrendo entre dois eventos ou momentos" surgiu por volta do meio do século XV, como pode ser visto em termos como meanwhile e meantime. A aplicação matemática, que se refere a um "valor intermediário entre uma série de valores maiores ou menores", apareceu também no final do século XIV.

Entradas relacionadas

Por volta de 1300, a palavra "comum" passou a significar "pertencente a todos, possuído ou utilizado em conjunto, geral, de natureza ou caráter público." Essa origem vem do francês antigo comun, que significa "comum, geral, livre, aberto, público" (século IX, francês moderno commun), e do latim communis, que se refere a algo "compartilhado por todos ou muitos, público, geral, não específico, familiar e não pretensioso." Acredita-se que essa palavra tenha se desenvolvido a partir de uma raiz reconstruída do Proto-Indo-Europeu (PIE) *ko-moin-i-, que significa "mantido em comum." Essa expressão era um adjetivo composto formado por *ko-, que significa "juntos," e *moi-n-, uma forma derivada da raiz *mei- (1), que significa "mudar, ir, mover-se." Portanto, a tradução literal seria "compartilhado por todos."

O segundo elemento desse composto também deu origem ao latim munia, que significa "deveres, funções públicas," relacionadas a munia, que se refere a "cargo" ou "ofício." É possível que essa conexão tenha sido reforçada no francês antigo pela forma germânica do PIE *ko-moin-i- (comparar com o alemão gemein e o inglês antigo gemne, que significam "comum, público, geral, universal"). Essa influência chegou ao francês através do franco.

A palavra "comum" começou a ser usada de forma depreciativa em relação a mulheres e criminosos por volta de 1300. O significado "pertencente igualmente a dois ou mais" surgiu por volta de 1400. A ideia de "usual, não excepcional, de ocorrência frequente" apareceu no final do século XIV. O sentido de "não distinto, pertencente à massa geral" também é de cerca de 1400, e para coisas, "ordinário, não excelente," surgiu no final do século XIV.

O termo Common pleas (pleitos comuns) é do século XIII, vindo do anglo-francês communs plets, referindo-se a ações civis entre súditos, em contraste com os pleitos da coroa. Common prayer (oração comum) é aquela feita em público, em unidade com outros fiéis, em oposição à oração privada. Common stock (capital comum) é atestado desde 1888. Common speech (linguagem comum), do final do século XIV, refere-se ao vernáculo, em contraste com o latim. Common good (bem comum), também do final do século XIV, traduz o latim bonum publicum, que significa "o bem comum." O termo common room (sala comum) no contexto universitário, que surgiu na década de 1660, refere-se a um espaço acessível a todos os membros da instituição. 

também mean time, meados do século XIV, mene-time, "interino, intervalo entre um tempo especificado e outro" (agora apenas em in the mean time), derivado de mean (adj.2) "meio, intermediário" + time (n.).

É atestado desde o final do século XIV como um advérbio, significando "durante o intervalo (entre um tempo especificado e outro)."

Como substantivo, deve ser escrito como duas palavras, mas comumente aparece como uma só, após o advérbio. In the mean space "enquanto isso" era usado entre os séculos XVI e XVIII. O inglês médio também tinha therewhile (adv., conj.) "durante aquele tempo, enquanto isso."

Publicidade

Tendências de " mean "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "mean"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of mean

Publicidade
Tendências
Publicidade