Publicidade

Significado de valgus

deformidade em que um osso ou articulação é torcido para fora do centro do corpo; forma de pé torto

Etimologia e História de valgus

valgus(adj., n.)

deformidade em que um osso ou articulação é torcido para fora do centro do corpo; uma forma de pé torto, 1800, do latim valgus "perna torta, com as pernas curvadas para fora."

Diz-se que provavelmente está relacionado ao sânscrito valgati "mover-se para cima e para baixo," ao inglês antigo wealcan "rolar, mover-se de um lado para o outro" (veja walk (v.)), talvez na ideia de "ir irregularmente ou de um lado para o outro" [Tucker]. "No entanto, a principal característica de 'pernas tortas' é a curvatura das pernas, não 'subir e descer' ou 'ir e vir'" [de Vaan] e há dificuldades fonéticas. Uma palavra clássica usada em um sentido diferente na medicina moderna; veja também varus.

Entradas relacionadas

deformidade em que os pés são extrovertidos, fazendo com que o tornozelo interno toque o chão, enquanto a sola do pé fica mais ou menos voltada para fora, 1800, do latim varus "dobrado, curvado para fora, torto," especificamente "com as pernas curvadas para dentro, joelhos em X," uma palavra de origem incerta (veja vary).

If the original meaning was 'with the legs opened', varus might be compared with vanus and vastus, and reflect *wa-ro- 'going apart, letting go'. In any case, none of the other etymologies proposed seems plausible. [de Vaan]
Se o significado original era 'com as pernas abertas', varus poderia ser comparado a vanus e vastus, refletindo *wa-ro- 'se afastando, deixando ir'. De qualquer forma, nenhuma das outras etimologias propostas parece plausível. [de Vaan]

O uso do varus e valgus clássicos, que denotavam deformidades nas pernas, na medicina moderna para descrever deformidades nos pés, foi criticado por escritores eruditos (veja "Edinburgh Medical and Surgical Journal," julho de 1838).

"viajar a pé", por volta de 1200, walken, resultado da fusão e mudança de sentido de dois verbos: 1. o inglês antigo wealcan "lançar, rolar, mover-se" (passado weolc, particípio passado wealcen), e 2. wealcian "enrolar, curvar." Ambos vêm do proto-germânico *welk- (também origem do nórdico antigo valka "arrastar", dinamarquês valke "cardar" (tecido), médio holandês walken "amassar, pressionar, cardar" (tecido), alto alemão antigo walchan "amassar", alemão walken "cardar"), e talvez, em última instância, da raiz proto-indo-europeia *wel- (3) "virar, girar."

A mudança de sentido pode ter surgido de uma especialização da palavra em inglês antigo, associada à ideia de "estar em movimento", ou através de walk (verbo) no sentido de "cardar tecido" (pelo ato de pisar sobre ele). Esse significado em inglês não é atestado antes da expressão "viajar a pé", a menos que explique o sobrenome Walker.

É registrado por volta de 1400 como "passear" (em um cômodo, no chão). Por volta de meados do século 14, passou a significar "andar por lazer, exercício, solidão, etc." Em um bestiário do século 13, é usado para descrever serpentes. Também é empregado no inglês médio para indicar a passagem do tempo e, no século 15, para carrinhos de rodas. "Raramente há uma palavra tão específica quanto walk no inglês moderno, claramente distinta de go e run" [Buck].

Por volta de 1300, passou a significar "comportar-se, agir ou viver de determinada maneira", frequentemente em um contexto religioso (walk with God) e traduzindo o latim ambulare. No início do século 14, referia-se a espíritos inquietos ou mortos ressuscitados, no sentido de "mover-se na terra." Por volta de 1600, adquiriu o significado de "agir enquanto dorme, sonambulismo."

Foi utilizado de forma figurativa a partir de meados do século 14, aplicado a conceitos abstratos (medo, peste, etc.), no sentido de "estar em atividade, presente e atuante." A expressão walk among "estar com, fazer companhia a" surgiu no final do século 14. 

O significado transitivo "mover-se por ou sobre algo a pé" data de cerca de 1300; já a ideia de "fazer alguém andar, guiar, conduzir", especialmente "exercitar um cão (ou cavalo) levando-o para passear", surgiu no final do século 15.

A expressão "acompanhar (alguém) em uma caminhada" é do início da década de 1620. O sentido de "mover (um objeto pesado) girando e empurrando-o como se estivesse andando" é de 1890. A conotação coloquial de "partir, ir embora, sair caminhando" é do meio do século 19, mas já era usada anteriormente como "prosseguir, ir, partir" (início do século 14) e "afastar-se" (meados do século 15).

Um walk-off (substantivo) no sentido de "ato de se afastar caminhando" é de 1936, no jargão teatral. A expressão walk it off, referindo-se a uma lesão, cãibra, etc., é de 1741. Relacionado: Walked; walking.

    Publicidade

    Tendências de " valgus "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "valgus"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of valgus

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade