Publicidade

Significado de walk

andar; passeio; caminho

Etimologia e História de walk

walk(v.)

"viajar a pé", por volta de 1200, walken, resultado da fusão e mudança de sentido de dois verbos: 1. o inglês antigo wealcan "lançar, rolar, mover-se" (passado weolc, particípio passado wealcen), e 2. wealcian "enrolar, curvar." Ambos vêm do proto-germânico *welk- (também origem do nórdico antigo valka "arrastar", dinamarquês valke "cardar" (tecido), médio holandês walken "amassar, pressionar, cardar" (tecido), alto alemão antigo walchan "amassar", alemão walken "cardar"), e talvez, em última instância, da raiz proto-indo-europeia *wel- (3) "virar, girar."

A mudança de sentido pode ter surgido de uma especialização da palavra em inglês antigo, associada à ideia de "estar em movimento", ou através de walk (verbo) no sentido de "cardar tecido" (pelo ato de pisar sobre ele). Esse significado em inglês não é atestado antes da expressão "viajar a pé", a menos que explique o sobrenome Walker.

É registrado por volta de 1400 como "passear" (em um cômodo, no chão). Por volta de meados do século 14, passou a significar "andar por lazer, exercício, solidão, etc." Em um bestiário do século 13, é usado para descrever serpentes. Também é empregado no inglês médio para indicar a passagem do tempo e, no século 15, para carrinhos de rodas. "Raramente há uma palavra tão específica quanto walk no inglês moderno, claramente distinta de go e run" [Buck].

Por volta de 1300, passou a significar "comportar-se, agir ou viver de determinada maneira", frequentemente em um contexto religioso (walk with God) e traduzindo o latim ambulare. No início do século 14, referia-se a espíritos inquietos ou mortos ressuscitados, no sentido de "mover-se na terra." Por volta de 1600, adquiriu o significado de "agir enquanto dorme, sonambulismo."

Foi utilizado de forma figurativa a partir de meados do século 14, aplicado a conceitos abstratos (medo, peste, etc.), no sentido de "estar em atividade, presente e atuante." A expressão walk among "estar com, fazer companhia a" surgiu no final do século 14. 

O significado transitivo "mover-se por ou sobre algo a pé" data de cerca de 1300; já a ideia de "fazer alguém andar, guiar, conduzir", especialmente "exercitar um cão (ou cavalo) levando-o para passear", surgiu no final do século 15.

A expressão "acompanhar (alguém) em uma caminhada" é do início da década de 1620. O sentido de "mover (um objeto pesado) girando e empurrando-o como se estivesse andando" é de 1890. A conotação coloquial de "partir, ir embora, sair caminhando" é do meio do século 19, mas já era usada anteriormente como "prosseguir, ir, partir" (início do século 14) e "afastar-se" (meados do século 15).

Um walk-off (substantivo) no sentido de "ato de se afastar caminhando" é de 1936, no jargão teatral. A expressão walk it off, referindo-se a uma lesão, cãibra, etc., é de 1741. Relacionado: Walked; walking.

walk(n.)

Por volta de 1200, talvez no inglês antigo, a palavra significava "um movimento de agitação, rotação." No meio do século XIII, passou a designar "o ato de caminhar, o ato de ir a pé." Já no final do século XIV, era usada para se referir a "um passeio, uma jornada," além de "um caminho, uma trilha, um lugar destinado à caminhada." Essa origem vem do verbo walk.

O significado "maneira particular de andar" surgiu na década de 1650. Como a marcha mais lenta de um animal terrestre, essa acepção foi registrada na década de 1680. A expressão "modo de agir, estilo de vida" apareceu na década de 1580, levando à formação de walk of life em 1733. Já a ideia de "área ou esfera de atividade" foi documentada em 1759.

Como "local onde um galo de briga é mantido," e onde nenhum outro galo é permitido, a palavra foi usada na década de 1610 (compare com cock of the walk). O uso de walk (v.) em relação a animais, significando "pastorear, ser encontrado em uma determinada área," data de cerca de 1300.

No contexto esportivo, o sentido de "base por bolas" foi registrado em 1905. A expressão win in a walk (1854) vem das corridas de cavalos (veja walk-over). Em nomes de danças populares baseadas em um estilo de caminhada, a palavra começou a ser usada em 1937. Como um tipo de caminhada coletiva patrocinada para arrecadar fundos, a expressão surgiu em 1971, sendo que walk-a-thon é de 1963.

Entradas relacionadas

"indivíduo dominador, chefe de um grupo ao superar os oponentes," por 1796, em Grose, que explica como "O homem líder em qualquer sociedade ou corpo; o melhor boxeador em uma vila ou distrito." Veja cock (n.1) + walk (n.) no sentido de "lugar onde um galo de briga é mantido" (1610s) e onde nenhum outro galo é permitido.

O verbo walk (v.) em referência a animais, "passear, ser encontrado em," é atestado por volta de 1300.

An official on these establishments luxuriates in his own high opinion—he measures genius by his own standard—he is the cock of the walk—whoever comes near is a trespasser, and must be punished for his temerity. [The Patent Journal and Inventors' Magazine, May 22, 1847]
Um oficial nesses estabelecimentos se deleita em sua própria alta opinião—ele mede o gênio pelo seu próprio padrão—ele é o galo do passeio—quemquer que se aproxime é um trespasser, e deve ser punido por sua temeridade. [The Patent Journal and Inventors' Magazine, 22 de maio de 1847]

sobrenome, atestado no início do século 13, um substantivo agente derivado de walk (v.), talvez no sentido de "tecer pano completo." O substantivo agente walker com esse significado é atestado por volta de 1300 e como "viajante, errante" é atestado apenas no final do século 14, mas compare o sobrenome Walkfar (1276). Veja a entrada do verbo para o desenvolvimento do sentido.

"Walker" ou "Hookey Walker" era uma resposta comum de gíria de incredulidade na gíria das ruas de Londres no início e meio do século 19, para a qual "Várias explicações problemáticas foram oferecidas" [Century Dictionary].

"Is it?" said Scrooge. "Go and buy it."
"Walk-ER!" exclaimed the boy.
"No, no," said Scrooge. "I am in earnest" (etc.)
[Dickens, "A Christmas Carol"]
"É mesmo?" disse Scrooge. "Vá e compre."
"Walk-ER!" exclamou o menino.
"Não, não," disse Scrooge. "Estou falando sério" (etc.)
[Dickens, "Um Conto de Natal"]
Publicidade

Tendências de " walk "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "walk"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of walk

Publicidade
Tendências
Publicidade