Publicidade

Significado de vicar

vigário; representante do clérigo; substituto

Etimologia e História de vicar

vicar(n.)

Por volta de 1300 (início do século XIII como sobrenome), vicare, "aquele designado para atuar como pároco no lugar de um verdadeiro vigário," vem do anglo-francês vicar, vicer, do francês antigo vicaire "deputado, segundo em comando," também no sentido eclesiástico (século XII), do latim vicarius "um substituto, deputado, procurador," usado como substantivo a partir do adjetivo vicarius "substituído, delegado," derivado de vicis "mudança, intercâmbio, sucessão; um lugar, posição" (da raiz PIE *weik- (2) "dobrar, torcer"). A partir do final do século XIV, também passou a significar "aquele designado como representante terrestre de Deus ou Cristo," especialmente o Papa.

O original Vicar of Bray (já em uso proverbial na época de Fuller, década de 1660) parece ter sido Simon Allen, que ocupou o benefício em Berkshire de cerca de 1540 a 1588, servindo assim desde o tempo de Henrique VIII até Elizabeth I, sendo duas vezes católico, duas vezes protestante, mas sempre vigário de Bray.

Entradas relacionadas

no início do século XV, "benefício de um vigário;" meados do século XV, "casa ou residência de um vigário;" vem de vicar + -age.

Na década de 1630, a palavra passou a significar "tomando o lugar de outra", vindo do latim vicarius, que significa "aquele que suplanta, que é delegado ou substituído". Essa origem remete a vicis, que se traduz como "mudança, troca, intercâmbio; sucessão, alternância, substituição", derivada da raiz proto-indo-europeia *weik- (2), que significa "dobrar, torcer". É interessante notar a comparação com vicar.

A palavra foi registrada na década de 1690 com o sentido de "feito ou vivido no lugar de outro", geralmente em relação a punições, especialmente as de Cristo. Já em 1925, como sugerido em vicariously, passou a significar "vivido de forma imaginativa através de outro". Um termo relacionado é Vicariousness.

Antes, na fisiologia, referia-se a órgãos que "exercem a função normalmente atribuída a outro, de forma compensatória" (1780). No inglês médio, usava-se a forma anglicizada vicari para expressar "substituído, vicário" (cerca de 1400). A partir do sentido do adjetivo em latim, escritores ingleses do século 17 criaram vicarial, que significa "delegado, designado", e vicarian, que se refere a algo "governado por um representante".

também *weig-, raiz proto-indo-europeia que significa "dobrar, torcer."

Pode formar todo ou parte de: vetch; vicar; vicarious; vice- "deputado, assistente, substituto;" viceregent; vice versa; vicissitude; weak; weakfish; week; wicker; wicket; witch hazel; wych.

Também pode ser a origem de: sânscrito visti "mudando, mutável;" inglês antigo wac "fraco, maleável, macio," wician "ceder, ceder à pressão," wice "ulmeiro," nórdico antigo vikja "dobrar, virar," sueco viker "ramo de salgueiro, varinha," alemão wechsel "mudança."

    Publicidade

    Tendências de " vicar "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "vicar"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of vicar

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade