Publicidade

Significado de wand

vara; bastão; varinha

Etimologia e História de wand

wand(n.)

Por volta de 1200, wonde, que significa "vara fina," vem do nórdico antigo vondr, que quer dizer "vara, galho" (é cognato com o gótico wandus "vara," o sueco médio vander, o dinamarquês vaand). Sua origem remonta ao proto-germânico *wend-, que significa "virar," e está relacionado ao verbo wind (v.1). A ideia é a de um bastão flexível que se dobra.

Vale a pena comparar com o nórdico antigo veggr, o inglês antigo wag que significa "parede," o saxão antigo, o holandês wand, o alto alemão antigo want e o alemão moderno Wand, todos significando "parede." Originalmente, esses termos se referiam a "trançados usados para construir paredes" ou "paredes feitas de entrelaçados." É um vislumbre da construção pré-histórica.

Por volta de 1200, a palavra também passou a ser usada para designar uma vara como instrumento de punição, adquirindo um sentido figurado de castigo. No meio do século XIII, já era usada para se referir a um "cetro," além de "vara ou bastão com algum uso ou poder especial," especialmente em referência ao bastão que Moisés transformou em serpente na presença do faraó, conforme descrito no Êxodo ("Moyseses migtful wond").

No início do inglês médio, a palavra era usada de forma figurada para descrever algo maleável ou fraco, mas por volta de 1400, o sentido etimológico de "flexibilidade" parece ter se perdido em grande parte.

Entradas relacionadas

"mover-se girando e torcendo," inglês médio winden, do inglês antigo windan "virar, torcer, trançar, enrolar, brandir, balançar" (verbo forte da classe III; passado wand, particípio passado wunden), do proto-germânico *windan "enrolar," do proto-indo-europeu *wendh- "virar, enrolar, tecer" (origem também do latim viere "torcer, trançar, tecer," vincire "ligar;" lituano vyti "torcer, enrolar").

O verbo wend é sua forma causativa, e nem sempre é claro no inglês médio qual é o significado pretendido. Compare também wander. O passado e o particípio passado se fundiram no inglês médio.

O significado "entrelaçar-se, enroscar-se" surgiu na década de 1590; o sentido transitivo de "girar ou torcer em torno de algo" é de cerca de 1300. A expressão "colocar um relógio, mecanismo, etc. em funcionamento apertando sua mola" é de cerca de 1600.

A expressão wind down no sentido de "chegar a uma conclusão" é registrada desde 1952; já wind up com o mesmo significado aparece em 1825, embora antes tenha sido usada de forma transitiva no sentido de "organizar (assuntos) antes de um acerto final" (1780).

No contexto de um corpo, "envolver" (cerca de 1300), dando origem a winding sheet (substantivo), atestado desde o início do século XV.

Os cognatos germânicos incluem o baixo saxão windan, o nórdico antigo vinda, o frísio antigo winda, o holandês winden, o alto alemão antigo wintan, o alemão winden e o gótico windan, todos significando "enrolar."

tipo de pássaro migratório, notável por seu grito chilreante; voo rápido e arqueado; e asas pontiagudas e cauda bifurcada; Inglês Médio swalwe, do Inglês Antigo swealwe "andorinha," do Proto-Germânico *swalwon (fonte também do Antigo Saxão, Antigo Nórdico, Antigo Frísio, Sueco svala, Dinamarquês svale, Inglês Médio zwalewe, Holandês zwaluw, Antigo Alto Alemão swalawa, Alemão Schwalbe), do PIE *swol-wi- (fonte também do Russo solowej, Eslovaco slavik, Polonês słowik "rouxinol").

O sentido original da palavra é disputado. Os pássaros são popularmente considerados como arautos do verão. Halliwell, "Dictionary of Archaic and Provincial Words" (1847) tem swallow-day "15 de abril."

It is not one swalowe that bryngeth in somer. [Richard Taverner, "Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus," 1539]
Não é uma andorinha que traz o verão. [Richard Taverner, "Proverbs or Adages by Desiderius Erasmus," 1539]

O nome em latim era hirundo, daí o nome do gênero. Algumas fontes propõem uma origem onomatopaica para isso, que de Vaan considera "possível, mas o sufixo permanece obscuro;" ele sugere como mais provável a sugestão de que a andorinha é nomeada por sua cauda bifurcada, o que poderia conectar hirundo e wand (n.).

A swallow-hawk (por 1842, também swallow-tailed hawk, 1711) é assim chamada pela forma e pelo modo de seu voo.

Andorinhas construindo ninhos em ou perto de uma casa é considerado boa sorte. Mas swallow-struck era "enfeitiçado ou ferido por uma andorinha."

Among many superstitions connected with swallows are those to the effect that if the bird flies under one's arm the limb is paralyzed, and if under a cow the milk becomes bloody. [Century Dictionary, which compares witch-chick, and shrew-struck]
Entre muitas superstições ligadas às andorinhas estão aquelas que dizem que se o pássaro voa sob o braço de alguém, o membro fica paralisado, e se sob uma vaca, o leite se torna sanguinolento. [Century Dictionary, que compara witch-chick, e shrew-struck]
    Publicidade

    Tendências de " wand "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "wand"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of wand

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "wand"
    Publicidade