Publicidade

Etimologia e História de weather-glass

weather-glass(n.)

década de 1620, náutico, em referência a um barômetro ou tipo de barômetro ou outro dispositivo meteorológico de medição com um componente de vidro, derivado de weather (n.) + glass (n.).

Entradas relacionadas

O inglês antigo glæs significa "vidro; um recipiente de vidro," e vem do proto-germânico *glasam, que também deu origem ao baixo saxão glas, ao médio holandês e holandês glas, ao alemão Glas e ao nórdico antigo gler, que significa "vidro, espelho de vidro." Essa palavra tem raízes na língua proto-indo-europeia, especificamente na raiz *ghel- (2), que significa "brilhar." Os derivados dessa raiz costumam denotar cores ou materiais brilhantes. Além disso, essa mesma raiz é a origem de várias palavras comuns para as cores cinza, azul, verde e amarelo. Exemplos incluem o inglês antigo glær (que significa "âmbar"), o latim glaesum (também "âmbar," possivelmente de origem germânica), o irlandês antigo glass (que significa "verde, azul, cinza") e o galês glas (que significa "azul").

A acepção mais restrita de "copo de vidro" surgiu no início do século XIII e atualmente exclui outros recipientes de vidro. O significado de "espelho de vidro" apareceu no século XIV. A expressão "instrumento para medir o tempo, feito de vidro e areia" data da década de 1550, enquanto "instrumento de observação" é do início da década de 1610.

"condição geral da atmosfera em relação à temperatura, precipitação, etc.," Middle English weder, do Inglês Antigo weder "ar, céu; brisa, tempestade, tormenta," do Proto-Germânico *wedra- "vento, tempo" (também fonte do Saxão Antigo wedar, Nórdico Antigo veðr, Frisão Antigo, Médio Neerlandês, Neerlandês weder, Alto Alemão Antigo wetar, Alemão Wetter "tempestade, vento, tempo").

Diz-se em Watkins que é do PIE *we-dhro-, "tempo" (também fonte do Lituano vėtra "tempestade," Eslavo Antigo vedro "bom tempo"), forma sufixada da raiz *we- "soprar." Mas Boutkan acha isso "problemático do ponto de vista formal" e considera a palavra eslava a única provável cognata.

A alteração de -d- para -th- começa no final do século XV, embora tal pronúncia possa ser mais antiga (compare father (n.)). No uso náutico a partir do final do século XIV, como adjetivo, "em direção ao vento, a favor do vento" (oposto a lee), como um substantivo "direção de onde o vento sopra."

O Grego tinha palavras para "bom tempo" (aithria, eudia) e palavras para "tempestade" e "inverno," mas nenhuma palavra genérica para "tempo" até que kairos (literalmente "tempo") começasse a ser usado como tal nos tempos bizantinos. O Latim tempestas "tempo" (veja tempest) também inicialmente significava "tempo;" e palavras para "tempo" também passaram a significar tempo atmosférico no Irlandês (aimsir), Servo-Croata (vrijeme), Polonês (czas), etc.

Weather-report é de 1863. Weather-balloon é de 1940. Weather-breeder "dia claro e sereno que precede e parece preparar uma tempestade" é da década de 1650.

Os sobrenomes em Médio Inglês Fairweather, Merriweather provavelmente refletem disposição; listas e registros medievais também incluem Foulweder, Wetweder, Strangweder.

    Publicidade

    Compartilhar "weather-glass"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of weather-glass

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade