Publicidade

Etimologia e História de yellowish

yellowish(adj.)

"um pouco amarelo, tingido de amarelo," final do século 14, gelwish; veja yellow (adj.) + -ish. Relacionado: Yellowishness.

Entradas relacionadas

Da cor do ouro, manteiga, gemas de ovo, etc., uma cor primária. Em inglês médio, yelwe, derivado do inglês antigo geolu, geolwe, que significa "amarelo". Essa palavra vem do proto-germânico *gelwaz, que também deu origem ao saxão antigo, alto alemão gelo, médio holandês ghele, holandês geel, médio alto alemão gel, alemão gelb, nórdico antigo gulr e sueco gul, todos significando "amarelo". Sua raiz proto-indo-europeia é *ghel- (2), que significa "brilhar". Com o tempo, essa raiz gerou palavras que denotam "verde" e "amarelo", como o grego khlōros ("verde-amarelado") e o latim helvus ("amarelado, baio").

No inglês médio, a palavra também era usada para descrever uma cor mais próxima do azul-acinzentado ou cinza, especialmente em referência a rãs ou olhos cor de avelã. Além disso, era utilizada como tradução do latim caeruleus ou glauco. Também se referia a pelos de animais de cor marrom-claro e a pessoas com pele ou tez amarelada, seja por natureza, idade ou doenças. Em alguns contextos, era usada para descrever etíopes e sarracenos.

O significado "pele clara" (em referência a pessoas negras) foi registrado em 1808. Em 1787, passou a ser aplicado a asiáticos, especialmente em relação a palavras turcas que designavam habitantes da Índia. O termo Yellow peril (perigo amarelo), que expressa o medo de que povos asiáticos dominem o Ocidente ou o mundo, traduz o alemão die gelbe gefahr.

A associação da cor com "covarde" foi atestada em 1856, mas sua origem é desconhecida. Antes disso, o amarelo estava mais ligado a sentimentos de ciúmes e inveja, especialmente no século XVII. O termo Yellow-bellied ("barriga amarela"), que também significa "covarde", surgiu em 1924, provavelmente como uma forma de reduplicação semi-rítmica de yellow. Anteriormente, yellow-belly era um termo usado por marinheiros para se referir a mestiços (1867) e, no Texas, designava soldados mexicanos (1842), baseado na cor de seus uniformes.

O termo Yellow dog ("cachorro amarelo"), que significa "mestiço", é atestado desde cerca de 1770. A gíria que o transforma em "pessoa desprezível" foi registrada em 1881. O termo Yellow fever (febre amarela) aparece em 1748, no inglês americano, já que a icterícia é um sintoma da doença. Yellow alert (alerta amarelo) foi documentado em 1968, e yellow light (luz amarela) como sinal de trânsito data de 1925. O termo yellow pages (páginas amarelas) surgiu em 1908.

Elemento formador de adjetivos, originário do inglês antigo -isc, que significava "relativo à origem ou nacionalidade" e, posteriormente, "da natureza ou caráter de". Esse sufixo vem do proto-germânico *-iska- (cognatos: saxão antigo -isk, frísio antigo -sk, nórdico antigo -iskr, sueco e dinamarquês -sk, holandês -sch, alto alemão antigo -isc, alemão moderno -isch, gótico -isks), e é cognato com o sufixo diminutivo grego -iskos. Nas suas formas mais antigas, apresentava uma alteração na vogal do radical (French, Welsh). O sufixo germânico foi incorporado ao italiano e ao espanhol como -esco e ao francês como -esque. De maneira coloquial, passou a ser anexado a horas para indicar aproximação, a partir de 1916.

O -ish presente em alguns verbos (abolish, establish, finish, punish, etc.) é apenas um resquício terminal do particípio presente do francês antigo.

    Publicidade

    Compartilhar "yellowish"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of yellowish

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade