Publicidade

Significado de yenta

fofoqueira; intrometida; pessoa que se mete na vida dos outros

Etimologia e História de yenta

yenta(n.)

"fofoca, intrometida," 1923, vindo de Yente Telebende, uma tira cômica sobre fofocas nos escritos humorísticos em iídiche do jornalista B. Kovner (pseudônimo de Jacob Adler) no "Jewish Daily Forward" nas décadas de 1920 e 1930. Era um nome próprio feminino comum em iídiche, alterado de Yentl e considerado originário do italiano gentile, que significa "gentil, amável," e anteriormente "nobre, de alta linhagem" (veja gentle).

Entradas relacionadas

No início do século XIII, gentile, gentle significava "de boa família, nobre, de linhagem elevada." Essa origem vem do francês antigo gentil/jentil, que trazia conotações como "nobre, digno, corajoso, valente; bonito, agradável." A raiz latina gentilis se referia a "pertencente à mesma família ou clã," e, no latim medieval, era usada para descrever alguém de "nobre ou boa linhagem." Essa palavra deriva de gens (no genitivo, gentis), que significa "raça, clã," e está ligada à raiz de gignere, que quer dizer "gerar." Essa conexão remonta à raiz proto-indo-europeia *gene-, que significa "dar à luz, gerar," e se espalhou por várias línguas, sempre relacionada à procriação e a grupos familiares ou tribais.

Com o tempo, o significado evoluiu tanto em inglês quanto em francês, passando a designar "aquele que possui o caráter ou os modos de alguém de nobreza." Essa interpretação variava conforme as definições de nobreza mudavam. A partir de meados do século XIII, em inglês, começou a ser usada para descrever pessoas "graciosas, bondosas" (um uso que caiu em desuso). Essas eram as maneiras esperadas da nobreza cristã ou cavalheiresca. No final do século XIII, passou a significar "cortês, educado, bem-nascido, encantador," e por volta de 1300 também foi associada a "elegante, bela." O sentido de "manso, terno; fácil; não severo" (aplicado a animais, objetos e pessoas) surgiu na década de 1550. O significado mais antigo ainda é visível em gentleman, e é interessante comparar com gentile (adjetivo), uma forma alternativa que tende a preservar os sentidos bíblicos da palavra latina (embora gentle no inglês médio às vezes significasse "pagão, herege"). Já genteel é a mesma palavra, mas foi reintroduzida do francês. A partir de 1823, passou a ser usada no contexto das fadas.

    Publicidade

    Tendências de " yenta "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "yenta"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of yenta

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "yenta"
    Publicidade