廣告

Frederick 的詞源

Frederick

男性名,源自法語 Frédéric,來自德語 Friedrich,來自古高地德語 Fridurih,源自原始日耳曼語 *frithu-rik,字面意思爲“和平統治”,由 *rik- “統治”(來自 PIE 詞根 *reg- “沿直線移動”,具有“沿直線引導”的派生詞,因此意爲“領導,統治”)和 *frithu- “和平”(源於古英語 friðu “和平,休戰”)組成,源於 PIE 詞根 *pri- “友好,愛”。

Friday 的前半部分、afraid 的後半部分、以及 SiegfriedGodfreyGeoffrey 中的第二個元素有關。在中世紀的英格蘭不是一個常見的名字,主要出現在東部郡。

相關條目

"impressed with fear, fearful," 14世紀早期,最初是現已廢棄的中古英語動詞 afray “嚇唬”的過去分詞,來自盎格魯-法語 afrayer,古法語 affrai, effrei, esfrei “騷亂,驚恐”,來自 esfreer(動詞)“擔心,關心,煩擾,打擾”,來自通俗拉丁語 *exfridare,一種混合詞,字面意思是“使平靜不安”。

第一個元素來自拉丁語 ex “出”(見 ex-)。第二個元素來自法蘭克語 *frithu “和平”,來自原始日耳曼語 *frithuz “和平,考慮,忍耐”(源頭還包括古撒克遜語 frithu,古英語 friu,古高地德語 fridu “和平,休戰”,德語 Freide “和平”),來自 PIE 詞根 *pri- “友好,愛”。

一個英語形容詞從未放在名詞前的罕見情況。因爲它在《國王詹姆斯聖經》中使用,它獲得了獨立的地位,並在 affray 消失的同時繁榮起來,它趕走了曾經更常見的 afeared。1590年代記錄了 I'm afraid 的口語意義,“我很遺憾地說,我懷疑”(沒有恐懼的暗示,作爲糾正、承認等的禮貌介紹)。

Her blue affrayed eyes wide open shone [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
她驚恐的藍色眼睛閃閃發光[濟慈,《聖阿格尼絲前夜》,1820]

一週中的第六天,在古英語中稱為 frigedæg,意為「星期五,弗麗嘉之日」。這個名稱源自 Frige,是 *Frigu 的所有格形式(參見 Frigg),她是日耳曼神話中婚姻之愛的女神。這一天的名稱實際上是對拉丁語 dies Veneris 的西日耳曼語翻譯,意為「維納斯之日」,而拉丁語又是從希臘語 Aphrodites hēmera 翻譯而來的。

可以對照古諾爾斯語的 frijadagr、古弗里西語的 frigendei、中古荷蘭語的 vridach、現代荷蘭語的 vrijdag、德語的 Freitag(均意為「星期五」),以及源自拉丁語的古法語 vendresdi、現代法語 vendredi、西班牙語 viernes。在日耳曼宗教中,Freya(參見)在性格上更接近於維納斯,而非弗麗嘉,因此一些早期的冰島作家使用 Freyjudagr 來表示「星期五」。

在教會中,這一天被定為禁食日,因此出現了 Friday face(17世紀),用來形容憂鬱的面容。

廣告

Frederick 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「Frederick

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Frederick

廣告
熱門詞彙
廣告