廣告

*pri- 的詞源

*pri-

prī-,原始印歐語根,意爲“愛”。在一些語言(尤其是日耳曼語和凱爾特語)中,它發展出了“自由,不受束縛”的意義,可能是通過將“心愛的”或“朋友”應用於一個家族中的自由成員(而不是奴隸)而形成的。

它構成或部分構成以下單詞: afraid; affray; filibuster; Frederick; free; freebooter; freedom; friend; Friday; Frigg; Godfrey; Geoffrey; Siegfried; Winfred

它是以下單詞的假定來源/其存在的證據由以下單詞提供:梵語 priyah “自己的,親愛的,心愛的”, priyate “愛”; 古教會斯拉夫語 prijati “幫助”, prijatelji “朋友”; 威爾士語 rhydd “自由”; 古英語 freo “免除; 不受束縛,按自己的意願行動”,哥特語 frijon “愛”,古英語 freod “感情,友誼,和平”, friga “愛”, friðu “和平”,古諾爾斯語 Frigg,奧丁的妻子的名字,字面意思是“心愛的”或“愛的”。

相關條目

約於1300年,指“由突然的干擾引起的恐懼、恐慌狀態”,源自古法語 affraieffreiesfrei,“干擾,驚恐”,源自 esfreer(動詞)“擔憂,關心,煩擾,干擾”,源自通俗拉丁語 *exfridare,是一個混合詞,字面意思是“使脫離和平”。

第一個元素來自拉丁語 ex,“出”(見 ex-)。第二個元素來自法蘭克語 *frithu,“和平”,源自原始日耳曼語 *frithuz,“和平,考慮,忍耐”(源頭還包括古撒克遜語 frithu 、古英語 friðu 、古高地德語 fridu,“和平,休戰”,德語 Friede,“和平”),來自 PIE 詞根 *pri-,“友好,愛”。

“違反和平,公共騷亂鬥毆”的意思來自15世紀晚期,通過“引起恐懼的干擾”的概念。法語動詞也進入了中古英語,作爲 afrey “使恐懼,嚇唬”(14世紀早期),但它幾乎只在其過去分詞 afraid(參見 afraid)中倖存。

"impressed with fear, fearful," 14世紀早期,最初是現已廢棄的中古英語動詞 afray “嚇唬”的過去分詞,來自盎格魯-法語 afrayer,古法語 affrai, effrei, esfrei “騷亂,驚恐”,來自 esfreer(動詞)“擔心,關心,煩擾,打擾”,來自通俗拉丁語 *exfridare,一種混合詞,字面意思是“使平靜不安”。

第一個元素來自拉丁語 ex “出”(見 ex-)。第二個元素來自法蘭克語 *frithu “和平”,來自原始日耳曼語 *frithuz “和平,考慮,忍耐”(源頭還包括古撒克遜語 frithu,古英語 friu,古高地德語 fridu “和平,休戰”,德語 Freide “和平”),來自 PIE 詞根 *pri- “友好,愛”。

一個英語形容詞從未放在名詞前的罕見情況。因爲它在《國王詹姆斯聖經》中使用,它獲得了獨立的地位,並在 affray 消失的同時繁榮起來,它趕走了曾經更常見的 afeared。1590年代記錄了 I'm afraid 的口語意義,“我很遺憾地說,我懷疑”(沒有恐懼的暗示,作爲糾正、承認等的禮貌介紹)。

Her blue affrayed eyes wide open shone [Keats, "The Eve of St. Agnes," 1820]
她驚恐的藍色眼睛閃閃發光[濟慈,《聖阿格尼絲前夜》,1820]
廣告

分享「*pri-

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of *pri-

廣告
熱門詞彙
廣告