“黃金,一種因其顏色、光澤、可鍛性和不易生鏽或變色而著名的貴重金屬”,古英語 gold,源自原始日耳曼語 *gulthan “黃金”(源頭還包括古撒克遜語、古弗裏西亞語、古高地德語 gold 、德語 Gold 、中古荷蘭語 gout 、荷蘭語 goud 、古諾爾斯語 gull 、丹麥語 guld 、哥特語 gulþ),源自 PIE 詞根 *ghel-(2)“發光”,其派生詞表示黃金(這種“明亮”的金屬)。
這個詞根是印歐語系中“黃金”的通用詞根,出現在日耳曼語、波羅的海斯拉夫語(比較古教會斯拉夫語 zlato 、俄語 zoloto,“黃金”)和印度伊朗語中。芬蘭語 kulta 源自德語; 匈牙利語 izlot 源自斯拉夫語。拉丁語 aurum 見 aureate。希臘語 khrysos 可能源自閃族語。
從荷馬到中古英語,“紅色”經常被認爲是純金或由其製成的物品的特徵顏色。這似乎令人困惑,但它可能源於一種古老的檢驗金子純度的做法,即通過加熱來檢驗; 在中古英語中, red gold 是“純金”(約1200年)。
Nay, even more than this, the oftener gold is subjected to the action of fire, the more refined in quality it becomes; indeed, fire is one test of its goodness, as, when submitted to intense heat, gold ought to assume a similar colour, and turn red and igneous in appearance; a mode of testing which is known as "obrussa." [Pliny, "Natural History," 33.19]
不僅如此,黃金越經常受到火的作用,它的質量就越精細; 事實上,火是它的一種好壞測試,因爲當黃金經過強烈的熱力作用時,它應該呈現出類似的顏色,變成紅色和火山岩狀的外觀; 這種測試方式被稱爲“obrussa”。[普林尼,《博物志》,33.19]