想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
男性名字,源自中世紀拉丁語 Theobaldus,來自古高地德語 Theudobald,由 theuda “民族,人民”(見 Teutonic)和 bald “勇敢”(見 bold)組成。在中世紀拉丁語中,受到許多以 Theo- 開頭的希臘衍生名字的影響。
中古英語 bold,源自古英語 beald(西撒克遜語), bald(盎格魯語)“堅定的,勇敢的,自信的,強壯的”,源自原始日耳曼語 *balthaz(也是古高地德語 bald “大膽,迅速”,如 Archibald, Leopold, Theobald; 哥特語 balþei “大膽”; 古諾爾斯語 ballr “可怕的,危險的”),也許(沃特金斯)源自 PIE *bhol-to-, 詞根 *bhel-(2)的後綴形式“吹氣,膨脹”。
“需要或表現出勇氣”的含義始於13世紀中葉。也有貶義,指“大膽,放肆,超越通常的界限”(約1200年)。從1670年代開始,指“顯眼,引人注目”。咖啡等風味從1829年開始使用。
名詞“那些大膽的人”在讚美和貶義意義上都始於公元1300年。古法語和普羅旺斯語 baut “大膽”,意大利語 baldo “大膽,勇敢,無畏”是日耳曼語藉詞。相關: Boldly; boldness。
在1610年代,「德意志的」或「與古代日耳曼民族或部落有關的」,這個詞源自拉丁語 Teutonicus,而這又來自 Teutones 或 Teutoni,指的是一個居住在德國沿海、位於易北河入海口附近的部落,他們在公元前113年至101年間摧毀了高盧。據說這個名字可能是通過凱爾特語傳入,源自原始日耳曼語的 *theudanoz,而這又來自印歐語根 *teuta-,意為「部落」[Watkins]。
在語言學中,這個詞曾是日耳曼語族的舊稱,或者用來指日耳曼語族的祖先語言(大約在18世紀)。後來在英語的人類學中被使用,以避免與現代政治上對 German 的聯繫。但在這個人類學的意義上,法語使用 germanique,德語則使用 germanisch,因為這兩種語言都不會用自己的 German 來指代更狹義的國家意義。可以對比法語的 allemand,詳見 Alemanni;德語的 deutsch,參見 Dutch。
在英語中,早期的形容詞是 Teutonie,意為「德意志的」(15世紀中期),來自拉丁語複數形式 Teutoni。Teutonic Knights(成立於12世紀末)是一個德國騎士軍事秩序,最初是為了在聖地服務而組建的,但後來他們在當時仍是異教徒的普魯士和立陶宛展開了十字軍東征。Teutonic cross(1882年)則是這個騎士團的徽章。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Theobald