廣告

abuzz 的詞源

abuzz(adv.)

"嗡嗡聲響滿的",始於1838年,來自於 a- (1) + buzz (n.)。

相關條目

"繁忙的謠言" [羅伊],1620年代(早期爲"幻想",約1600年),比喻用法源自 buzz(動詞)。"嗡嗡聲"的字面意義來自1640年代。在20世紀初,"嗡嗡聲"是飛機的特徵聲音; 因此,動詞意義上的"迅速飛行"於1928年出現; 到1940年,尤其在軍事用途中,指"低空飛行作爲警告信號"(例如,目標訓練即將開始):

The patrol aircraft shall employ the method of warning known as "buzzing" which consists of low flight by the airplane and repeated opening and closing of the throttle. [1941 Supplement to the Code of Federal Regulations of the United States of America," Chap. II, Corps of Engineers, War Department, p. 3434, etc. ]
巡邏飛機將採用被稱爲"嗡嗡聲"的警告方法,即飛機低空飛行並反覆打開和關閉油門。[1941年美國聯邦法規補充,第二章,工程兵團,戰爭部,第3434頁等]

1935年有"愉快的陶醉感"的意義。1864年開始有兒童遊戲中以7或7的倍數數數,取代 buzz,這在《小婦人》(1868年)中有提及。give (someone) a buzz(於1922年)來自舊電話系統中宣佈呼叫的嗡嗡聲(1913年)。Buzz bomb "V1火箭"來自1944年。

前綴或不可分割的詞素,是各種日耳曼和拉丁元素的集合。

在源自古英語的單詞中,它通常代表古英語的 an "在、進入"(參見 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside、已廢棄的 arank "在隊列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在這種用法中,它從名詞形成形容詞和副詞,具有 "在、於;從事於" 的概念,並且與 a (2) 相同。

它也可以代表中古英語的 of (prep.) "離開、從",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英語過去分詞前綴 ge- 的縮減形式,如 aware

或者它可以是古英語的強調 a-,最初是 ar-(與德語的 er- 同源,可能最初意味著 "遠離的運動"),如 abideariseawakeashamed,標示動詞為瞬間的、單一事件。這樣的單詞有時在早期現代英語中被重新塑造,彷彿前綴是拉丁語(accursedallayaffright)。

在來自羅曼語族的單詞中,它通常代表拉丁語 ad "到、朝向;為了"(參見 ad-),或 ab "從、離開、脫離"(參見 ab-)的縮減形式;這兩者在大約7世紀時在古法語的祖先中已縮減為 a。在少數情況下,它代表拉丁語 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有這些 a- 前綴最終在概念上被混淆地合併在一起,結果的 a- 被視為模糊地強調、修辭、悅耳,甚至是古老的,並且完全多餘。[OED, 1989]
    廣告

    分享「abuzz

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of abuzz

    廣告
    熱門詞彙
    廣告