廣告

abuse 的詞源

abuse(v.)

15世紀初,“濫用,誤用”(權力,金錢等),源自14世紀的古法語 abuser “欺騙,濫用,誤用”,來自通俗拉丁語 *abusare,源自拉丁語 abusus “濫用; 用盡”, abuti 的過去分詞“用盡,消耗”,也指“濫用,誤用,侮辱”,來自 ab “離開,遠離”(見 ab-) + uti “使用”(見 use)。

早在15世紀初,也指禁忌的性行爲,但最初的意思是亂倫,手淫(自慰),同性戀,賣淫等。從1550年代開始特指“性濫用,強姦”,但《牛津英語詞典》第二版將其標記爲過時的,現代用法“使(某人)遭受不必要的性行爲”可能是20世紀末的新詞。具體指藥物,始於1968年。意思是“用惡劣的語言攻擊,辱罵”,始於大約1600年。相關: Abusedabusing

abuse

abuse(n.)

15世紀中期,“不當行爲”,來自14世紀的古法語 abus,源自拉丁語 abusus “使用”(參見 abuse(v.))。從1570年代開始用作“違反,玷污”(如果有的話,仍然存在於 self-abuse “自慰”中)。關於藥物的用法始於1961年。現代用法指不受歡迎的性行爲,始於20世紀末。中古英語早期的用法是 abusion “邪惡的行爲或做法,可恥的事情,違反體面”,“侮辱”(14世紀中期),來自古法語 abusion,源自拉丁語 abusio

abuse

相關條目

大約在公元1200年,usen這個詞出現,意指「為某個目的而使用」。它源自古法語的user,意為「使用、利用、練習、經常光顧」。這又來自於俗拉丁語的*usare,意思是「使用」,而這個詞的詞幹則源自拉丁語的uti,意指「利用、從中獲益、享受、應用、消耗」。在古拉丁語中,這個詞表達的意思是oeti,「使用、雇用、運用、執行」,其起源尚不明確。相關詞彙包括Usedusing。這個詞也吸收了古英語的brucan(參見brook (v.))。

關於不及物用法(如used to),請參見used。大約在1300年起,它被用來表示「說或寫某種語言」。到14世紀中期,這個詞又被用來指「消耗」(食物、藥物)。從14世紀晚期開始,它還有了「利用」某種情況、「抓住」機會的意思;同時也可以表示「享受,擁有某種權利」。而use up這個表達,意指「完全消耗」,則出現在1785年。

15世紀中期,“不當使用某物的人”,是 abuse(v.)的代詞。從1600年代開始,“強姦犯”; 1836年開始,“言語或文字上的虐待者”。

廣告

abuse 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「abuse

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of abuse

廣告
熱門詞彙
廣告