廣告

adrift 的詞源

adrift(adv.)

"漂浮在隨波逐流中",1620年代,來自 a-(1)"在" + drift(n.)。比喻用法在1680年代。

相關條目

14世紀初,字面意思是“被驅動的存在”(最初指雪、雨等); 在古英語中沒有記錄,它可能是 drive(動詞)的後綴形式(類似於 thrift/thrive),或者是從古諾爾斯語 drift “雪堆”或中古荷蘭語 drift “牧場、驅動、羣”,兩者都來自原始日耳曼語 *driftiz(源頭還包括丹麥語和瑞典語 drift,德語 Trift),源自 PIE 詞根 *dhreibh- “驅動,推”(參見 drive(動詞))。

“被驅動的存在”,因此“任何被驅動的東西”,尤其是一堆物品或一堆物質被驅動或一起移動(15世紀中期)。比喻意義上的“目標、意圖、人們追求的東西”(基於“方向、傾向”的概念)始於1520年代。航海意義上的“船隻因洋流而偏離航線”始於1670年代。1955年出現了“運動汽車的控制滑動”的含義。

前綴或不可分割的詞素,是各種日耳曼和拉丁元素的集合。

在源自古英語的單詞中,它通常代表古英語的 an "在、進入"(參見 on (prep.)),如 aliveaboveasleepabackabroadafootashoreaheadabedaside、已廢棄的 arank "在隊列中",athree (adv.) "分成三部分" 等。在這種用法中,它從名詞形成形容詞和副詞,具有 "在、於;從事於" 的概念,並且與 a (2) 相同。

它也可以代表中古英語的 of (prep.) "離開、從",如 anewafreshakinabreast。或者它可以是古英語過去分詞前綴 ge- 的縮減形式,如 aware

或者它可以是古英語的強調 a-,最初是 ar-(與德語的 er- 同源,可能最初意味著 "遠離的運動"),如 abideariseawakeashamed,標示動詞為瞬間的、單一事件。這樣的單詞有時在早期現代英語中被重新塑造,彷彿前綴是拉丁語(accursedallayaffright)。

在來自羅曼語族的單詞中,它通常代表拉丁語 ad "到、朝向;為了"(參見 ad-),或 ab "從、離開、脫離"(參見 ab-)的縮減形式;這兩者在大約7世紀時在古法語的祖先中已縮減為 a。在少數情況下,它代表拉丁語 ex

[I]t naturally happened that all these a- prefixes were at length confusedly lumped together in idea, and the resultant a- looked upon as vaguely intensive, rhetorical, euphonic, or even archaic, and wholly otiose. [OED, 1989]
自然地,所有這些 a- 前綴最終在概念上被混淆地合併在一起,結果的 a- 被視為模糊地強調、修辭、悅耳,甚至是古老的,並且完全多餘。[OED, 1989]
    廣告

    adrift 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「adrift

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of adrift

    廣告
    熱門詞彙
    廣告