廣告

adulation 的詞源

adulation(n.)

"奉承或虛僞的讚美",14世紀晚期,來自古法語 adulacion,源自拉丁語 adulationem(主格 adulatio)"奉承; 諂媚,卑躬屈膝的禮貌",動名詞,來自 adulari 的過去分詞詞幹"奉承,巴結"。

通常認爲這個詞源於 ad "to"(見 ad-) + 一個表示"尾巴"的詞幹,源自 PIE *ul- "尾巴"(源頭還包括梵語 valah "尾毛"和立陶宛語 valai "馬尾巴")。最初的想法是像一隻卑躬屈膝的狗一樣"搖尾巴"(比較希臘語 sainein "搖尾巴",也有"奉承"的意思; 另見 wheedle)。

但德·範發現這些詞的語音問題,得出結論說這個詞源不確定,儘管他提出了一個與 avidus "渴望的"有關的聯繫,通過 *adulo- "渴望某事的人",因此是"奉承者"。奉承可能來自真正的盲目崇拜,也可能是虛僞的,出於利益的希望。

相關條目

「用柔和的言詞引誘;通過諂媚獲得」,這個詞出現於1660年代,起源不太明確。可能與古英語的 wædlian(意為「乞討」)有關,該詞源自 wædl(意為「貧窮」)[OED 1989]。另一種說法是,這個詞是英國士兵在三十年戰爭期間從德語 wedeln(意為「搖尾巴」)借來的,因此引申為「奉承,諂媚」(參見 adulation)。相關詞彙有:Wheedled(過去式),wheedling(現在分詞)。路易莎·梅·奧爾科特使用了 wheedlesome

"奉承,1777年,由 adulation 反推而來。相關詞彙: Adulatedadulating

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

    廣告

    adulation 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「adulation

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of adulation

    廣告
    熱門詞彙
    廣告