廣告

adult 的詞源

adult(adj.)

1530年代(但直到17世紀中期才普及),“成熟的,成年的”,源自拉丁語 adultus “成年的,成熟的,成人的,成熟的”, adolescere 的過去分詞,“成長,成熟,成熟”,由 ad “到”(見 ad-)+ alescere “被滋養”,因此,“增長,成長”, alere 的一種帶後綴的形式,“滋養”,源自 PIE 詞根 *al-(2)“生長,滋養”。

“態度或觀點成熟”的含義始於1929年。作爲“色情”的委婉說法,始於1958年,對這個詞毫無榮譽可言。在舊的英國電影分級系統中, A 表示“適合成年觀衆觀看”,因此,暗示不適合兒童觀看(1914年)。

adult(n.)

“成年人”,1650年代,源自於 adult(形容詞)。

相關條目

"成年人的狀態或條件",1850年,來自 adult(形容詞)+ -hoodAdultness 於1731年被證明。

這個詞綴表示方向或附加,源自拉丁語 ad,意爲“到,朝向”(空間或時間); 作爲前綴時,有時僅僅是強調作用,表示“關於,與...有關”,源自 PIE 詞根 *ad-,意爲“到,靠近,於...之間”。

sc-sp-st- 之前,簡化爲 a-; 在許多輔音前改爲 ac-,然後根據後面的輔音重新拼寫爲 af-ag-al- 等(如 affectionaggression)。還可以參考 ap-(1)。

在古法語中,所有情況下都縮寫爲 a-(這種演變在梅洛文吉安拉丁語中已經開始),但法語在14世紀重新塑造了其書寫形式,效仿拉丁模式,英語在15世紀也從古法語中學習了這種方式。在許多情況下,發音也隨之改變。

在中世紀末期,法語和英語的過度糾正“恢復”了一些從未有過的單詞的 -d- 或重複輔音(如 accursedafford)。在英格蘭,這個過程比在法國更進一步(在法國,方言有時會抵制這種學究式的語言),導致了英語中的 adjournadvanceaddressadvertisement(現代法語爲 ajourneravanceradresseravertissement)。在現代的詞彙構成中,有時認爲 ad-ab- 是相反的,但這在古典拉丁語中並不是這樣。

廣告

adult 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「adult

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of adult

廣告
熱門詞彙
廣告