想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
“convert to forest”(尤指狩獵場),約1500年,源自盎格魯-拉丁語 afforestare,由拉丁語 ad “到”(見 ad-)和中世紀拉丁語 forestis(見 forest(n.))的同化形式組成。相關詞彙: Afforested; afforestation。
也來自:c. 1500
13世紀晚期,“茂密的樹林區”,尤其是爲皇家狩獵所保護的區域,由古法語 forest “森林,樹林”(現代法語 forêt)演變而來,可能最終源自查理曼法典中的“皇家森林”一詞,即拉丁語/中世紀拉丁語 forestem silvam。這個詞可能通過類似於古高地德語 forst 的日耳曼語源進入中世紀拉丁語,源自拉丁語 foris “外面”(見 foreign)。如果是這樣,那麼它的意思是“在公園之外”,公園(拉丁語 parcus; 見 park(n.))是主要或中央的有籬笆的樹林。
另一種理論通過中世紀拉丁語 forestis,最初是“森林保護區,狩獵保護區”,源自拉丁語 forum 的法律意義上的“法庭,判決”; 換句話說,“受禁制的土地”[Buck]。取代了古英語 wudu(見 wood(n.))。西班牙語和葡萄牙語 floresta 受到 flor “花”的影響。
“用樹木或森林覆蓋”,1818年(forested 可追溯到1610年代),源自 forest(n.)。更早的詞是 afforest(約1500年)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of afforest