想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"厭惡人類社交,熱愛獨處",1753年,希臘詞彙 apanthrōpia 的本土化形式,是一個抽象名詞,源自 apanthrōpos 的同化形式,意爲"不合羣的",由 apo(見 apo-)和 anthrōpos(見 anthropo-)組成。相關詞彙: Apanthropic。
也來自:1753
在元音前,anthrop- 是一個構詞元素,意指「與人類或人類有關」,源自希臘語 anthrōpos,意為「人;人類」(包括女性),與神祇相對。這個詞來自 andra(屬格 andros),是雅典方言的希臘語 anēr,意指「人」(與女性、神祇或男孩相對),其原始印歐語根 *ner- (2) 則意為「人」,同時也有「有活力的,強健的,堅強的」之意。
有時候,Anthropos 被解釋為 anēr 和 ōps(屬格 ōpos)的合成詞,字面意思是「擁有男人面孔的人」。至於 -d- 變成 -th- 的過程則難以解釋;可能是來自某種已失傳的方言變體,或者是因為誤認為第二部分的元音上有一個表示送氣的符號(就像 *-dhropo-),這種誤解可能受到常見動詞如 horao「看見」的影響。然而,Beekes 認為,「由於沒有找到印歐語的解釋,這個詞很可能源自某種底層語言。」
元音前的詞綴 ap-,意爲“來自,遠離; 分離,脫離,擺脫”,源自希臘語 apo,“從……來,離開; 之後; 血統上的後代”,在複合詞中表示“分離,脫離; 完成,結束; 再次回到”,在時間上表示“之後”,在起源上表示“來自,出自; 因爲”,源自 PIE 詞根 *apo-,“離開,遠離”(源頭還包括梵語 apa “遠離”,阿維斯陀語 apa “遠離”,拉丁語 ab “離開,從……來”,哥特語 af,古英語 of “離開”,現代英語 of, off)。
也稱爲 *ap-,原始印歐語根,意爲“離開,遠離”。
它構成了以下詞語的全部或部分: ab-; abaft; ablaut; aft; after; apanthropy; aperitif; aperture; apo-; apocalypse; apocryphal; Apollyon; apology; apoplexy; apostle; apostrophe; apothecary; apotheosis; awk; awkward; ebb; eftsoons; of; off; offal; overt。
這是一個假設的來源,其存在的證據由以下語言提供:梵語 apa “遠離”,阿維斯塔語 apa “遠離”,希臘語 apo “從,遠離; 之後; 從血統上”,拉丁語 ab “遠離,從”,哥特語 af,古英語 of “遠離”。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of apanthropy