廣告

beach 的詞源

beach(n.)

1530年代,「海灘上的鬆散、經水沖刷的卵石」,這個詞可能源自古英語的方言遺留詞 becebece 意思是「小溪」。根據 Barnhart 的說法,它來自原始日耳曼語 *bakiz(這個詞的來源還包括荷蘭語的 beek、德語的 Bach、瑞典語的 bäck,都意指「小溪、溪流、河流」),可能源自印歐語根 *bhog-,表示流動的水。

這個詞後來被延伸用來形容鬆散、卵石灘(1590年代),然後在17世紀普遍指「海岸」,不論其組成如何,特別是任何海岸在高潮和低潮之間的部分。根據《牛津英語詞典》(1989年),在薩塞克斯和肯特地區的方言中,beach 仍然有「被海浪沖刷的卵石」的意思。法語的 grève 也顯示了相同的演變。

Beach ball(沙灘球)首次出現於1940年;beach bum(海灘流浪者)則出現於1950年。

beach(v.)

"將船拖或拉上海灘",1814年,來自 beach(n.)。相關詞彙: Beachedbeaching

相關條目

1840年,源自 beach(名詞)和 comb(動詞)的代詞名詞。《世紀詞典》(1889)將其定義爲“一般指海員,流浪和酗酒習慣,閒逛在海港碼頭附近; 在太平洋沿岸國家中使用最頻繁。”最初的參考文獻(丹納,《航海前的兩年》)用這個詞來描述“一半的美國人和英國人在太平洋和其島嶼沿岸漂泊無定。”

它也可以意味着“一個長而滾動的波浪。”

也稱 beachfront,指“城鎮面向大海的一部分,城鎮的海岸線”,美國英語,1876年, the beach front(指加爾維斯頓); 參見 beach(n.)+ front(n.)。作爲形容詞於1889年出現,指大西洋城。

廣告

beach 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「beach

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of beach

廣告
熱門詞彙
廣告