廣告

beadle 的詞源

beadle(n.)

中古英語 bidel,源自古英語 bydel “傳令官,來自權威的信使,傳教士”,源自原始日耳曼語 *budilaz “傳令官”(荷蘭語 beul,古高地德語 butil,德語 Büttel “傳令官”),根據 Watkins 的說法,這來自於 PIE 詞根 *bheudh- “意識到,使意識到”。

“擔保官,警棍”的意義在古英語晚期出現; “小教區官員”的意義,給這份工作帶來了不好的聲譽,始於1590年代。法語 bédeau(古法語 bedel,12世紀),西班牙語 bedel,意大利語 bidello 是日耳曼語藉詞。

相關條目

這個原始印歐語根的意思是「意識到,讓人意識到」。

它可能構成了以下單詞的全部或部分:beadle(教區助理);bid(命令,出價);bo tree(菩提樹);bode(預示);Bodhisattva(菩薩);Buddha(佛陀);forbid(禁止);foreboding(不祥的預感);ombudsman(申訴專員);verboten(禁止的)。

它也可能是以下詞彙的來源:梵語 bodhati(醒著,警覺,觀察),buddhah(覺醒的,開悟的);古教會斯拉夫語 bljudǫ(觀察);立陶宛語 budėti(保持清醒);古愛爾蘭語 buide(滿足,感謝);古英語 bodian(宣告,宣布;預言),boda(信使)。

    廣告

    beadle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「beadle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of beadle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告