廣告

blindman 的詞源

blindman(n.)

“盲人”也稱爲 blind-man,早在14世紀就出現了,由 blind(形容詞)和 man(名詞)組成。兒童遊戲 blindman's buff 可追溯到1580年代; 蒙上眼睛的人試圖抓住其他人,“而其他人則推他並與他嬉戲”[OED]; 源自 buff “一次打擊,打擊”(見 buffet(n.2))。另一種形式 blindman's bluff 出現在1880年代。這樣的遊戲曾經被稱爲 hoodman-blind(1560年代)。

相關條目

古英语 blind “失明的”,也指“黑暗的,笼罩在黑暗中,模糊的;愚蠢的,缺乏心理感知的”,可能来自原始日耳曼语 *blindaz “失明的”(也是古弗里西语、古萨克逊语、荷兰语和德语 blind,古诺尔斯语 blindr,哥特语 blinds 的来源),“使模糊,欺骗”的概念,来自印欧语根 *bhel- (1) “闪光,燃烧”的扩展日耳曼语形式。

原始意义不是“失明的”,而是“困惑的”,这可能是 blind alley(1580年代;乔叟的 lanes blynde)等短语的基础,这比“封闭一端” (1610年代) 的意义更早。

“不受理性指导或控制”的意义在古英语中存在。“没有光线进入或无法透视的开口”的意义来自约1600年。指在未先看或调查的情况下行动的意义,始于1840年;指飞行员在没有仪器或清晰观察的情况下飞行的意义,始于1919年。

The twilight, or rather the hour between the time when one can no longer see to read and the lighting of the candles, is commonly called blindman's holiday. [Grose, 1796]
黄昏,或者说是从一个人无法再看书到点燃蜡烛之间的时间,通常被称为盲人的假期。[Grose, 1796]

强烈地 steal (someone) blind 的证据出现在1873年。

It is said that W. W Corcoran the banker, of Washington, has recovered his eye-sight. Now let all the rest of creation mind their eyes or he will "steal them blind." [State Gazette, Green Bay, Wis., Dec. 29, 1874]
据说华盛顿的银行家 W. W Corcoran 恢复了视力。现在让其他所有生物注意他们的眼睛,否则他将“偷走他们的视力”。[State Gazette, Green Bay, Wis., Dec. 29, 1874]

約於1200年,指“用拳頭或鈍器打擊的一擊”,源自古法語 bufet “一巴掌,一拳”,是 bufe “一擊,一巴掌,一拳; 一陣風”,比喻“狡猾的把戲”的愛稱,可能是模擬柔軟物體被打擊的聲音。

「一種無羽毛的植行性二足哺乳動物,屬於Homo(人屬)」(《世紀詞典》),來自古英語manmann,原本指「人類,無論男女;勇敢的人,英雄」,也可指「僕人,封臣,年長者,被他人支配的成年人」。這詞源自原始日耳曼語*mann-(古撒克遜語、瑞典語、荷蘭語、古高地德語的man,古弗里西語的mon,德語的Mann,古斯堪的納維亞語的maðr,丹麥語的mand,哥特語的manna皆源於此),最早可追溯至印歐語根*man-(1)「人」。如需了解複數形式,請參閱men

有時這詞也被連結到根*men-(1)「思考」,這樣解釋下來,man的基本意義便是「有智慧之人」,但並非所有語言學家都這麼認同。例如,利伯曼(Liberman)認為,「最可能的解釋是man作為‘人類’一詞,實際上是從神話中衍生出的世俗化名稱,來自於Mannus(塔西佗《日耳曼尼亞志》,第二章),被認為是人類的始祖。」

「人類成年男性」(特指成年男性,與女性或男孩區分開來)的具體意義在晚期古英語中已出現(約公元1000年)。古英語中,男女之間的區分使用wer(男人)和wif(女人),但到了13世紀末,wer逐漸消失,最終被man取而代之。這個詞在mankind(人類)和manslaughter(誤殺)等詞彙中仍保留著其普遍意義。類似地,拉丁語中有homo(人類)和vir(成年男性人類),但在通俗拉丁語中這兩者逐漸融合,homo被擴展用來指代所有人類。在斯拉夫語系中也發生了類似的演變,最終在某些語言中只保留了「丈夫」的意義。印歐語中還有另外兩個與「人」相關的詞根:*uiHro(意為「自由人」,來自梵語vira-,立陶宛語vyras,拉丁語vir,古愛爾蘭語fer,哥特語wair;參見*wi-ro-)和*hner(意為「人」,這是一種比*uiHro更具榮耀性的稱謂,來自梵語nar-,亞美尼亞語ayr,威爾士語ner,希臘語anēr;參見*ner-(2))。

在古英語中,man也曾用作不定代詞,意思是「某人,人們,他們」。到公元1200年左右,它便被用作泛指「整個人類,所有人」。在日常用語中,這個詞作為稱呼他人的詞彙,最初常帶有急切或不耐煩的語氣,約在公元1400年開始流行。因此,它可能演變成今天驚訝或強調的感嘆詞,尤其在20世紀早期廣受歡迎。

從14世紀中期開始,man也用來指「女性的愛人」。而表示「具備卓越男性特質的成年人」則出現於14世紀。Man's man,意指「深受其他男性欣賞的人」,出現於1873年。口語中,the Man(老板)一詞則在1918年開始流行。「man or mouse」(勇敢或膽怯)這一表達源自1540年代。約公元1400年起,它還被用來指「棋類遊戲中使用的棋子」。

Man-about-town(「社交名流,經常出入各類社交場合的上層人士」)出現於1734年。as one man(「一致地,齊心協力地」)則源自14世紀末。

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
就像那句話說的,「來這裡吧,約翰,我的朋友。」[1473年]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP,指女人的魅力。[Grose,《粗俗語詞典》,倫敦,1785年]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
在國王的宮廷裡,我的兄弟,每個人都要靠自己。[喬叟,《騎士故事》,約1386年]
    廣告

    blindman 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「blindman

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of blindman

    廣告
    熱門詞彙
    廣告