想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"魚雜燴的一種,1845年,源自法語 bouillabaisse(19世紀),來自普羅旺斯語 bouiabaisso, boulh-abaisso,這是兩個動詞的複合詞,對應於英語 boil(動詞)+ abase(在原始意義上是“降低”)。
也來自:1845
14世紀晚期,“降低等級等”來自古法語 abaissier “減少,使價值或地位降低; 自我降低”,字面意思是“彎曲,向下傾斜”,源自通俗拉丁語 *ad bassiare “降低”,由 ad “到,朝向”(見 ad-)和晚期拉丁語 bassus “低,矮”(見 base(形容詞))組成。
16世紀時,受 base(形容詞)的影響,英語中的形式發生了改變,使這個詞成爲一個例外,即古法語動詞詞幹爲 -iss- 的詞彙進入英語時通常爲 -ish(理解可能起到了作用; 早期的 abase 形式通常與 abash 的形式相同)。字面意義上的“降低,壓抑”(15世紀晚期)已經過時或廢棄。相關: Abased; abasing。
早在13世紀(不及物動詞),“沸騰,處於沸騰狀態”,尤其是因爲熱而起泡,來自古法語 bolir “沸騰,冒泡,發酵,涌出”(12世紀,現代法語 bouillir),源自拉丁語 bullire “冒泡,沸騰”,源自原始印歐語言 *beu- “膨脹”(參見 bull(n.2))。本土詞爲 seethe。比喻意義,指激情,感情等,“處於激動狀態”,始於1640年代。
I am impatient, and my blood boyls high. [Thomas Otway, "Alcibiades," 1675]
我不耐煩,我的血液沸騰。[托馬斯·奧特威,《阿爾西比亞德》,1675年]
及物動詞“使沸騰”,始於14世紀早期。名詞始於15世紀中期,表示“沸騰的行爲”,1813年表示“沸騰狀態”。相關詞: Boiled; boiling。 Boiling point “液體轉化爲蒸汽的溫度”記錄於1773年。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bouillabaisse