廣告

brown 的詞源

brown(adj.)

古英語詞語 brun 意爲“黑暗,昏暗”,13世紀時開始發展出明確的顏色意義,源自原始日耳曼語言 *brunaz(還包括古諾爾斯語 brunn 、丹麥語 brun 、古弗里斯蘭語和古高地德語 brun 、荷蘭語 bruin 和德語 braun ),出自 PIE 詞根 *bher-(2)“明亮的; 棕色的”。

古英語單詞還有“光亮、閃耀”的意思,在 burnish 中保留。這個日耳曼語言單詞被羅曼語(中古拉丁語 brunus 、意大利語和西班牙語 bruno 、法語 brun )所採用。

Brown sugar 是從1704年開始使用的。 Brown Bess 是指舊英國陸軍火槍,俚語用語,記錄下來的起源是1785年。 Brown study 意指“精神抽象或冥想狀態”,源自1530年代,根據 OED 表示這樣的想法是“陰鬱的”。 Brown-paper 指的是“一種用於包裝的粗糙、結實、未漂白的紙”,源自1650年代。

brown(v.)

約於1300年,意爲“變成棕色”,源自 brown(形容詞)。自1560年代起,意爲“使變棕色”。相關詞彙: Brownedbrowning

brown(n.)

約於1300年,指“棕色的物體或物體的一部分”; 約於1600年,指“棕色”; 源自 brown(形容詞)。

相關條目

大約在14世紀初,「通過摩擦來拋光」,這個詞源自古法語的 burniss-,是 burnir 的現在分詞詞幹,這個詞又來自 brunir,意思是「發光、閃耀、閃爍」(及物動詞),同時也有「拋光、使閃亮、使明亮、發光」的意思。它源自 brun,意指「棕色的;光滑的」,可能來自法蘭克語或其他日耳曼語系(可以參考古高地德語的 brun,古北歐語的 brunn,這些詞都意指「明亮的、光滑的;棕色的」)。這些詞最終可追溯至原始日耳曼語的 *brunaz,而其詞根來自印歐語系的 *bher- (2),意為「明亮的;棕色的」。如果最初所指的物品是木製的,那麼與「棕色」的聯繫就可以解釋了。到了14世紀晚期,這個詞的意思進一步演變為「使發光,清潔(某物)直到閃亮」。相關詞彙包括 Burnished(已拋光的)和 burnishing(拋光過程)。

15世紀初,“白色,黃白色,亞麻色”,源自古法語 auborne,來自中世紀拉丁語 alburnus “灰白色,微白色”,源自拉丁語 albus “白色”(見 alb)。16世紀時,受中古英語 brun “棕色”(見 brown(形容詞))的影響,其含義轉變爲“紅棕色”,並改變了拼寫。自從意義轉變後,它通常僅用於形容頭髮。自1852年起作爲名詞使用。

廣告

brown 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「brown

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of brown

廣告
熱門詞彙
廣告