想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1825年,“用頭或角撞擊”(山羊或小牛); 可能是以山羊爲目標的 butt(v.)的改編,或者是中古英語 bounten “向後跳躍,返回”(15世紀初,可能來自法語 bondir 的變體; 參見 bound(v.2))的倖存者。作爲棒球術語始於1889年。還可參見 punt(v.)。相關: Bunted; bunting。
也來自:1825
1767年,“山羊或小牛用頭或角頂撞”; 見 bunt(v.)。棒球術語“用球棒停球而不揮棒”始於1889年。
也來自:1767
"跳躍,向上跳,跳躍",來自1590年代的法語 bondir “彈回,迴響,回聲”,源自古法語 bondir “跳躍,跳躍,彈回”; 最初是“發出噪音,吹響(號角),敲打(鼓)”,13世紀,最終“回聲”,源自通俗拉丁語 *bombitire “嗡嗡作響,嗡嗡作響”(見 bomb(n.)),也許是古法語 tentir 的模型,源自通俗拉丁語 *tinnitire。
“用頭撞擊,用梁或粗棍子的末端刺擊”,約1200年,來自盎格魯-法語 buter,古法語 boter “推,推擠,敲打; 頂撞”,來自法蘭克或其他日耳曼語源(比較古諾爾斯語 bauta,低地德語 boten “打,敲打”),來自原始日耳曼語 *butan,來自 PIE 詞根 *bhau- “打擊”。
“在末端連接,相鄰”一詞來自1660年代,部分縮寫自 abut。美國英語俚語 butt in “粗魯地插話”可追溯至1900年。相關詞: Butted; butting。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of bunt