想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"變得像骨頭一樣硬化",1785年(隱含在 calcified 中),源自法語 calcifier,源自拉丁語 calcem 的詞幹,意爲“石灰”(參見 chalk(n.))+ -fy。相關詞彙: Calcifying; calcification。
也來自:1785
古英語 cealc “白堊,軟白石灰岩; 石灰,灰泥; 卵石”,是從拉丁語 calx(2)借來的,意爲“石灰石,石灰(碎石灰),小石頭”,源自希臘語 khalix “小卵石”,許多人將其追溯到一個 PIE 詞根,意爲“分裂,破碎”,但 Beekes 認爲“沒有令人信服的詞源學解釋”。
大多數日耳曼語中的同源詞仍然具有“石灰石”的意義,但在英語中, chalk 被轉化爲在島南豐富地發現的不透明的白色軟石灰岩。現代拼寫法來自14世紀早期。拉丁語中“白堊”的詞是 creta,也是來源不明。由於在酒館和酒吧中使用白堊標記來記錄飲料的信用或記錄遊戲得分,因此有許多比喻或擴展意義。
這個詞綴的意思是“使成爲,使變成”,源自法語 -fier,源自拉丁語 -ficare,是單詞 facere 的組合形式,意爲“製造”(源自 PIE 詞根 *dhe-,意爲“放置,放下”)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of calcify