廣告

chock 的詞源

chock(n.)

1670年代,“木頭塊,木塊”(尤其是用於防止移動的木塊),可能來自古北法語 choque “一個木塊”(古法語 çoche “原木”,12世紀; 現代法語 souche “樹樁,木塊”),源自高盧語 *tsukka “樹幹,樹樁”。

chock(adv.)

"緊緊地,緊貼着",1799年,從 chock-full 中反推而來。

相關條目

約於1400年, chokkeful “塞滿的”,第一個元素可能來自 choke “臉頰”(參見 cheek(n.))。或者它可能來自古法語 choquier “碰撞,撞擊”(13世紀,現代法語 choquer),這可能來自日耳曼語(比較中古荷蘭語 schokken; 參見 shock(n.1))。

"Jammed together," 1840年,航海用語,指兩個滑輪緊密接觸; 來自 chock + block(名詞),在航海中指“滑輪及其框架”。

"木頭塊",1670年代; "肉塊",1723年; 可能是 chock(n.)"塊"的變體。"Chockchuck 似乎最初是同一個詞的變體,現在有些不同" [OED]。

Chock and Chuck, Are low terms, very frequently used before full,—as the coach was chock full of passengers. The house was chuck full. [Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]
Chock 和 Chuck 是低俗的術語,在滿載之前非常常用,如教練 chock 滿載乘客。房子 chuck 滿了。[丹尼爾·鮑爾斯,《全新系統的語法》,西布魯克菲爾德,1845]

具體指18世紀初的肩肉(具體切割因地而異)。"用於保持車牀或其他機器上的工作的裝置"的意思來自1703年(也是 chock)。美國英語 chuck wagon(1880年)源於19世紀中葉的"食物,飼料"的意義。

    廣告

    chock 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「chock

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of chock

    廣告
    熱門詞彙
    廣告