廣告

cinder 的詞源

cinder(n.)

古英語 sinder “鐵屑,爐渣”,源自原始日耳曼語 *sendra- “爐渣”(源頭還包括古撒克遜語 sinder “爐渣,鐵屑”,古諾爾斯語 sindr,中古低地德語和中古荷蘭語 sinder,荷蘭語 sintel,古高地德語 sintar,德語 Sinter),源自 PIE 詞根 *sendhro- “凝結液體”(源頭還包括古教會斯拉夫語 sedra “爐渣”)。

由於與不相關的法語 cendre “灰燼”有關,初始的 s- 變成了 c-,源自拉丁語 cinerem(主格 cinis)“灰燼”,源自或與希臘語 konis “灰塵”有關(參見 incinerate)。拉丁語單詞被縮短爲 *cin'rem,並插入 -d- 以便發音(比較 peindre 來自 pingere)。法語單詞還顯然將英語單詞的意義轉變爲“火熄滅後的小塊燒焦的煤”(16世紀)。

地質學意義上的“火山噴出的粗糙灰燼”始於1774年; cinder cone,由火山灰的連續噴發形成,記錄於1849年。相關: Cinders

相關條目

"燒成灰燼"(及物動詞),1550年代,源自中世紀拉丁語 incineratus,過去分詞形式爲 incinerare "燒成灰燼",源自 in- "進入"(源自 PIE 詞根 *en "在")+ 拉丁語動詞 cinis(屬格爲 cineris)"灰燼",源自 PIE 詞根 *keni- "塵土,灰燼"(也源自希臘語 konis "塵土")。中古英語中有這個詞,源自拉丁語,但只作爲過去分詞形容詞,意爲"燒成灰燼"(15世紀早期)。相關詞彙: Incineratedincinerating

法語 Cendrillon 的僞翻譯,源自 cendre “灰燼”(見 cinder)。用於比喻未被賞識的事物或在午夜結束的事物。這是一種廣泛傳播的歐亞民間故事,最早的版本是中國的(公元850年左右); 英語版本基於佩羅的 "Cendrillon"(1697年),由羅伯特·桑布勒於1729年從法語翻譯而來,但可能存在本土版本(例如蘇格蘭的“Rashin Coatie”)。

德語形式爲 Aschenbrödel,字面意思爲“廚房女傭”,源自 asche “灰燼”(見 ash(n.1))+ brodeln “冒泡,釀造”。智慧地被桑布勒忽略的本土詞語,用於指“將蘋果酒葉堆成堆的女人”是 cinder-woman(17世紀); cinder-wench(1712年)。用於比喻“被忽視的家庭成員”或指在午夜結束的事物。

"1780年,指在泉水等地沉澱的礦物水結晶在岩石上的覆蓋物,源自德語 Sinter,與英語 cinder 同源。相關詞彙: Sintered; sintering

    廣告

    cinder 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「cinder

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of cinder

    廣告
    熱門詞彙
    廣告