想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1590年代,“委託,授權”的過去分詞形容詞,來自 commit(動詞)。意思是“以承諾爲特徵”,始於1948年。
也來自:1590s
這個詞最早出現於14世紀末,當時的拼寫是 committen,意指「交付責任、託付」。它源自拉丁語 committere,意思是「聯合、連接、結合;集合在一起」。這個詞由 com(意為「與、一起」,參見 com-)和 mittere(意為「釋放、放手;發送、投擲」,參見 mission)組成。
這個詞在英語中的演變過程並不完全清晰。它在拉丁語中早期就有「犯(罪)、做、執行(尤其是可譴責的事情)」的含義;而在英語中,這個意義從15世紀中期開始出現。至於「根據官方授權,將(某人)交付(監獄、精神病院等的)看管」這一意義,則出現於15世紀初。
1530年代,它被用來表示「完全信任(自己)」。1770年起,則有「因不可逆轉的初步行為而使(某人)陷入危險」的含義。作為不及物動詞的用法(取代 commit oneself)出現於1982年,可能受到存在主義影響,該用法源自1948年將 commitment 用來翻譯薩特的 engagement,意指「情感和道德上的承諾」。
14世紀晚期,“未被委派”的意思來自 un-(1)“不”+ committed。1814年開始出現“不承諾任何特定的路線或黨派”的含義。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of committed