廣告

committal 的詞源

committal(n.)

1620年代,“犯罪、委託”(指犯罪等),源於 commit-al(2)。1830年出現了“委託或交付”的意思; 1835年出現了“承諾自己的行動”的意思。作爲形容詞,從1884年開始使用,顯然是從 non-committal(參見)中反推出來的。

相關條目

這個詞最早出現於14世紀末,當時的拼寫是 committen,意指「交付責任、託付」。它源自拉丁語 committere,意思是「聯合、連接、結合;集合在一起」。這個詞由 com(意為「與、一起」,參見 com-)和 mittere(意為「釋放、放手;發送、投擲」,參見 mission)組成。

這個詞在英語中的演變過程並不完全清晰。它在拉丁語中早期就有「犯(罪)、做、執行(尤其是可譴責的事情)」的含義;而在英語中,這個意義從15世紀中期開始出現。至於「根據官方授權,將(某人)交付(監獄、精神病院等的)看管」這一意義,則出現於15世紀初。

1530年代,它被用來表示「完全信任(自己)」。1770年起,則有「因不可逆轉的初步行為而使(某人)陷入危險」的含義。作為不及物動詞的用法(取代 commit oneself)出現於1982年,可能受到存在主義影響,該用法源自1948年將 commitment 用來翻譯薩特的 engagement,意指「情感和道德上的承諾」。

也稱爲 noncommittal,意爲“拒絕承諾,不願表達任何一方觀點,沒有任何承諾或糾紛”,始於1829年,由 non-committal(形容詞)組成。相關詞彙: Non-committally

後綴,用於從動詞中形成動作名詞,大多來自拉丁語和法語,意爲“做某事的行爲”(例如 survivalreferral),中古英語 -aille,來自法語女性單數 -aille,來自拉丁語形容詞後綴 -alis 的中性複數 -alia,在英語中也用作名詞後綴。在英語中本土化,與日耳曼語動詞一起使用(如 bestowalbetrothal)。

    廣告

    committal 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「committal

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of committal

    廣告
    熱門詞彙
    廣告