廣告

corn-crib 的詞源

corn-crib(n.)

"通風結構,帶有條板側面,用於存放未剝殼的玉米",1804年,美國英語,來自 corn(n.1)+ crib(n.)。

相關條目

[grain],古英語 corn 意指「穀物植物的單顆種子;穀物植物的種子總稱;在田野中生長時能結穀的植物」,源自原始日耳曼語 *kurnam,意為「小種子」(同源詞還包括古弗里西語和古薩克斯語的 korn「穀物」,中荷蘭語的 coren,德語的 Korn,古諾爾斯語的 korn,哥特語的 kaurn),最終追溯至印歐語系詞根 *gre-no-「穀物」。

在古英語中,這個詞的意義是「帶種子的穀物」(如 barleycorn),而非特指某一植物。當地人通常將其理解為某地區的主要作物。在美國,它的使用範圍被限制為本土的 maize(約公元1600年,最初稱為 Indian corn,但後來形容詞被省略),在英國通常指「小麥」,在蘇格蘭和愛爾蘭則指「燕麥」,而在德國部分地區,Korn 則意為「黑麥」。

玉米於1550年左右傳入中國,並在稻米不易生長的地區蓬勃發展,成為18世紀人口激增的重要因素。Corn-starch(玉米澱粉)一詞出現於1850年。Corn-silk(玉米鬚)則可追溯至1852年。

古英語 cribbe “牛棚中的飼料箱,牛棚和田野中的飼料箱”,源自一個西日耳曼語詞彙(源頭還包括古撒克遜語 kribbia “飼料箱”; 古弗里斯蘭語和中古荷蘭語 kribbe; 古高地德語 krippa,德語 Krippe “飼料箱,牛槽”),可能與德語 Krebe “籃子”有關。

“帶有柵欄的封閉式嬰兒牀”的意思可追溯至1640年代; 可能是因爲經常用於指嬰兒耶穌被放置的飼料箱。盜賊俚語中“房屋,酒館,商店”的意思至少可以追溯到1812年,但20世紀後期俚語用法“住宅”可能是獨立的。古高地德語版本的單詞傳入法語併成爲 creche

    廣告

    corn-crib 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「corn-crib

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of corn-crib

    廣告
    熱門詞彙
    廣告