廣告

daredevil 的詞源

daredevil(n.)

也作 dare devil,最早出現於1684年,意指「魯莽大膽的人」,在早期用法中尤其指「對宗教道德漠不關心的人」,由 dare(動詞)和 devil(名詞)組成。作為名字,最早在1767年的一場道德講座中被提及(「丹尼爾·魯莽大膽先生,一個習慣性和傾向性地欺騙他人的酒色之徒,並且是一個懷疑論者」),1768年在奧特威的《無神論者》中作為角色名出現,1793年則作為賽馬名被記錄。

這個詞的意義是「敢於挑戰魔鬼的人」。其構成方式可參考 scarecrow(稻草人)、killjoy(掃興者)、dreadnought(無畏艦)、pickpocket(扒手)、cut-throat(殺人兇手),以及 fear-babe,這是一個16世紀的詞,意指「嚇唬孩子的東西」。還有 kill-devil(壞朗姆酒)、sell-soul(出賣靈魂的人,1670年代),以及姓氏 Turnbull

作為形容詞,意指「魯莽大膽的,特徵性地表現出魯莽大膽的特質」,最早出現於1827年。相關詞彙包括 Daredevilism(魯莽大膽主義)和 daredeviltry(魯莽行為)。

相關條目

也稱爲 cutthroat,意爲“殺人者,惡棍,刺客”,起源於1530年代,由 cut(動詞)和 throat(名詞)組成。作爲形容詞,意爲“殘忍的,兇殘的”,起源於1560年代。在紙牌遊戲中的用法始於1823年。與 daredevil 相比,可作爲建築用語。

中古英語 durren, daren,源自古英語第一人稱和第三人稱單數 durran “足夠勇敢,有勇氣”(做某事),也有及物動詞“冒險,假定”的意思,源自原始日耳曼語 *ders-(源自古諾爾斯語 dearr,古高地德語 giturran,哥特語 gadaursan),根據沃特金斯的說法,源自原始印歐語根 *dhers- “大膽”(源自梵語 dadharsha “大膽”; 古波斯語 darš- “敢於”; 希臘語 thrasys “大膽”, tharsos “信心,勇氣,大膽”; 古教會斯拉夫語 druzate “大膽,敢於”; 立陶宛語 drįsti “敢於”, drąsus “勇敢”)。

古英語不規則的過去式-現在式動詞: darr, dearst, dear 是第一、第二和第三人稱單數現在時的陳述語氣; 大多在16世紀被規範化,雖然過去式 dorste 作爲 durst 仍然存在,但現在正在消失,主要存在於英國北部方言中。

“大膽嘗試做某事”的及物動詞意義始於1630年代。意思是“挑戰或反抗(某人),通過斷言或暗示缺乏勇氣來激勵行動”,尤其是在1570年代。在 I dare say(14世紀晚期)中的弱化意義是“我想,我假定,我認爲可能”,現在通常意味着多多少少的冷漠。 How dare you? 來自公元1200年(Hu durre ȝe)。

廣告

daredevil 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「daredevil

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of daredevil

廣告
熱門詞彙
廣告