"用於家庭用途的寬淺金屬容器",中古英語中的 panne,源自古英語的 panne,更早的是 ponne (Mercian) "pan",源自原始日耳曼語的 *panno "pan" (這也是 Old Norse panna, Old Frisian panne, Middle Dutch panne, Dutch pan, Old Low German panna, Old High German phanna, German pfanne 的來源),可能是早期(4世紀或5世紀)從俗拉丁語 *patna. 借用的。這個詞據推測源自拉丁語的 patina "shallow pan, dish, stew-pan",源自希臘語的 patane "plate, dish",源自 PIE 的 *pet-ano-,源自詞根 *pete- "to spread"。
但是,拉丁語和日耳曼語的詞可能都來自一種基底語言[Boutkan]。愛爾蘭語的 panna 可能來自英語,立陶宛語的 panė 可能來自德語。
這個詞已經被用於形狀像平底鍋的任何空心物體; "head, top of the head"的意思大約在1300年左右出現。它在1590年左右開始被用於機械設備的平底鍋形狀的部分; 因此有了 flash in the pan(參見 flash (n.1)),這是從早期火器中借用的比喻,其中一個平底鍋裝有引火線(火藥可能會"flash",但不一定會發射)。在 Spenser (1596)中,"to go out of the (frying) pan into the fire"意味着"逃避一個惡劣的情況只是陷入了更糟糕的境地"。