廣告

deaf 的詞源

deaf(adj.)

“Old English deaf(聾的)也指“空的,貧瘠的”,源自原始日耳曼語 *daubaz(也指古撒克遜語 dof,古諾爾斯語 daufr,古弗里斯蘭語 daf,荷蘭語 doof,德語 taub,哥特語 daufs),源自原始印歐語 dheubh-, 用於構成表示“混亂,昏迷,頭暈”的詞彙(源自希臘語 typhlos “盲”, typhein “冒煙”; 古英語 dumb “不能說話”; 古高地德語 tumb)。

這個詞在18世紀之前的發音與 reef(礁)押韻。指“拒絕聽或聽不見”的意思始於公元1200年。作爲名詞,“聾人”始於公元1200年。 Deaf-mute(聾啞人)源自1837年的法語 sourd-muet。在18世紀至19世紀的英國,聾啞人被當作算命者。古英語 Deaf as an adder(像毒蛇一樣聾)源自詩篇 lviii.5(見 adder)。

相關條目

中古英语 naddre,源自古英语(西萨克逊) næddre(美尔西安 nedre,诺森布里亚 nedra),意为“蛇;伊甸园中的蛇”,来自原始日耳曼语 *naethro “蛇”(古诺尔斯语 naðra,中古荷兰语 nadre,古高地德语 natra,德语 Natter,哥特语 nadrs 也是该词源),来自原始印欧语根 *nētr- “蛇”(拉丁语 natrix “水蛇”(这个意义可能是通过与 nare “游泳”的民间联想);古爱尔兰语 nathir,威尔士语 neidr “蛇,毒蛇”)。

现代形式代表了14世纪至16世纪对 a nadder 的错误分离为 an adder,有关此的更多信息请参见 apronaugernicknameorangehumble pieaitchboneumpireNedder 仍然是北英格兰方言形式。

自中古英语以来,该词已被限制为毒蛇的通用名称,毒蛇是唯一的英国有毒爬行动物(尽管对人类通常不致命),然后通过扩展应用于其他地方的有毒或类似蛇的动物(puff-adder,等等)。与失聪的民间传说联系是通过诗篇第58篇1-5节。据信,毒蛇会堵住耳朵,以避免听到被叫来驱赶它的蛇 charmer 的声音。

1590年代,“使聾”,來自 deaf + -en(1)。更早的動詞是簡單的 deaf(15世紀中期)。對於“變聾,變聾”,古英語有 adeafian(不及物動詞),它在中古英語中倖存爲 deave,但從14世紀中葉開始具有及物意義,並從使用中消失,除了方言(在方言中它主要具有及物和比喻意義),使英語在這裏沒有不及物動詞。相關: Deafened

"無法區分或感知聲音",14世紀晚期, defnesse,來自 deaf + -ness

    廣告

    deaf 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「deaf

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of deaf

    廣告
    熱門詞彙
    廣告