廣告

deductible 的詞源

deductible(adj.)

1856年,“可被撤回的”,尤指從一個人的稅收或收入中,由 -ible 和拉丁語 deducere “引導,推導”(在中世紀拉丁語中,“邏輯推斷”)組成,由 de “向下”(見 de-)和 ducere “引導”(來自 PIE 根 *deuk- “引導”)。作爲名詞,“保險索賠中保單持有人必須承擔的損失金額”,始於1927年。較舊的形容詞是 deducible(1610年代)。

相關條目

在英語中,活躍的構詞成分,許多動詞源自法語和拉丁語,來自拉丁語 de"向下,從下,從,離開; 關於"(見 de),在拉丁語中也用作前綴,通常表示 "向下,離開,遠離,從中間,從下面",但也表示 "到底部,完全",因此在許多英語單詞中表示 "完全"(強調或完成),作爲其意義。

作爲拉丁語前綴,它還具有撤銷或反轉動詞動作的功能,因此它被用作純否定詞 - "不,相反,撤銷" - 這是它作爲英語中活躍前綴的主要功能,例如 defrost(1895), defuse(1943), de-escalate(1964)等。在某些情況下,它是 dis- 的縮寫形式。

原始印歐語根詞,意爲“領導”。

它構成或部分構成以下單詞: abduceabducentabductabductionadduceaqueductcircumductionconduceconduciveconductconductorconduitdeducedeductiondock(n.1)“船位”; dogedoucheducalducatDuceduchessduchyductductileduke(n.); educateeducationinduceinductionintroduceintroductionmisconductproduceproductionreducereductionseduceseductionsubducesubductiontautteam(n.); teem(v.1)“充滿,蜂擁,繁殖”; tie(n.); tow(v.); traducetransducertugzugzwang

它是假設的源頭,其存在的證據由以下單詞提供: dux(屬格 ducis)“領袖,指揮官”,在晚期拉丁語中是“省長”, ducere “領導”; 古英語 togian “拉,拖”, teon “拉,拖”; 德語 Zaum “馬籠頭”, ziehen “拉,拖”; 中威爾士語 dygaf “我拉”。

"-ible"是一個詞綴,用於從動詞形成形容詞。它在中古英語中從古法語 -ible 借用,直接源自拉丁語形容詞後綴 -ibilis(正確的寫法應該是 -bilis)。參見 -able

    廣告

    deductible 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「deductible

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of deductible

    廣告
    熱門詞彙
    廣告