廣告

disorganize 的詞源

disorganize(v.)

"破壞系統安排或部分的有序連接",1793年來自18世紀的法語詞語 désorganiser,源於 dés- 的“不,相反的”(見 dis-)和 organiser 的“組織”(見 organize)。這個詞及其相關形式被引入英語,用於指法國大革命。相關詞語: Disorganized; disorganizing

相關條目

大約在公元1400年,organisen這個詞出現在醫學寫作中,指的是身體或其部分的發展,意指「構建、建立、製作或修改,使其展現生命過程;賦予其器官」。這個詞源自古法語的organiser,直接來自中世紀拉丁語的organizare,而最終源自拉丁語的organum,意為「工具、器官」(參見organ)。

到了1590年代,這個詞的用法擴展到了任何系統的佈局和安排,不論是生物還是非生物。到了1630年代,它被證實用於一般意義上,指「構建並使其運行,形成一個由相互依賴和協調部分組成的整體」。

1880年起,它在不及物動詞中被用來表示「假設有機結構或明確的形態」。相關詞彙包括Organized(已組織)、organizing(正在組織)、organizable(可組織的)。

"破壞或破壞秩序,秩序或系統的破裂,無秩序的安排," 1790年,動作或狀態的名詞,來自於 disorganize

這個詞綴源自拉丁語,主要有三個意思:1. 表示「缺乏、不」(例如 dishonest);2. 表示「相反、做相反的事」(例如 disallow);3. 表示「分開、離開」(例如 discard)。它來自古法語的 des-,或直接源自拉丁語的 dis-,意為「分開、離散、朝不同方向」,引申義則是「不、非」或「極其、完全」。在發音上,這個詞綴在 -f- 前會變成 dif-,而在大多數浊音前則會變成 di-

這個拉丁語前綴源自原始印歐語的 *dis-,意為「分開、離散」,同源的詞還包括古英語的 te-、古薩克遜語的 ti-、古高地德語的 ze-,以及現代德語的 zer-。這個詞根是 *dwis- 的衍生形式,因此與拉丁語的 bis(意為「兩次」,原形為 *dvis)和 duo 相關,表達「兩條路、分開」的概念,進而引申為「分開、離散」。

在古典拉丁語中,dis-de- 類似,意義相近。但到了晚期拉丁語,dis- 成為更常用的形式,並以 des- 的形式傳入古法語。在古法語中,這個詞綴主要用於構成複合詞,並逐漸發展出「不」的否定意義。在英語中,許多這類詞最終又回歸使用 dis-,而在法語中,則有不少詞又回到了 de-。這種混淆在語言發展中是常見的現象。

作為一個活躍的前綴,在英語中,它通常用來表示否定或反轉。有時候,像意大利語一樣,它會簡化為 s-(例如 spendsplaysport,以及 sdain,意為 disdain,還有姓氏 SpencerSpence)。

    廣告

    disorganize 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「disorganize

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of disorganize

    廣告
    熱門詞彙
    廣告