廣告

dispute 的詞源

dispute(v.)

約於1300年,“進行爭論或討論”,源自古法語 desputer(12世紀)“爭論,爲...而戰,爭奪,討論”,直接源自拉丁語 disputare “權衡,檢查,討論,爭論,解釋”,由 dis- “分開,分離”(見 dis-)和 putare “計算,考慮”組成,最初的意思是“修剪,清理,澄清”(來自 PIE 詞根 *pau-(2)“切割,打擊,蓋章”)。

這個拉丁詞在《聖經》中被用來表示“用言辭爭論,爭辯”。在英語中,“反駁,試圖證明錯誤,否認”的及物動詞意義始於16世紀10年代。相關詞彙: Disputabledisputeddisputing

dispute(n.)

公元1300年左右,“爭論爭辯”的意思來自於 dispute(動詞)。在公元1600年之前很少使用(在那個意義上的 disputacioun 來自於14世紀晚期)。 “爭執,衝突,爭吵”的意思來自於1610年代。

相關條目

"易受爭議或質疑的; 可爭議的",1540年代,源自16世紀的法語 disputable 或直接源自拉丁語 disputabilis,源自 disputare “權衡; 檢查; 討論,爭論,解釋”(參見 dispute(v.))。相關詞彙: Disputably

"反對他人觀點的人",1610年代,源自拉丁語 disputantem 的名詞用法(主格 disputans),該詞是 disputare 的現在分詞形式,意爲"權衡、檢查、討論、爭論、解釋"(參見 dispute(v.))。

廣告

dispute 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「dispute

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of dispute

廣告
熱門詞彙
廣告