想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
1570年代,“被對立的考慮所困擾、騷擾或困惑”,過去分詞形容詞來自 distract(動詞)。從1580年代開始,“智力紊亂、狂亂、瘋狂”。相關: Distractedly; distractedness。
Distracted driving 在1999年的汽車安全技術中被證實。在後來的使用中,它傾向於特別指技術上的干擾,如發短信或打電話,但它也可以指調整收音機、照顧孩子或與其他乘客交談。
也來自:1570s
14世紀晚期, distracten,“使(人、思想)偏離或遠離任何對象; 將(注意力)從任何一點轉向另一點”,源自拉丁語 distractus, distrahere 的過去分詞,“在不同的方向上拉”,源自 dis- “離開”(見 dis-) + trahere “拉”(見 tract(n.1))。
“使人不知如何行動,通過不同或相反的考慮引起分心,混淆”的意義始於1580年代。也曾經在更強的意義上使用,“擾亂理智,使瘋狂或發瘋”(1590年代)。字面意義上的“在不同的方向上拉開並分開; 切成部分或部分”來自16世紀晚期,但在英語中很少或已經過時。相關: Distracted; distracting。
"分心的,狂亂的,瘋狂的",14世紀晚期,是 distract(14世紀中期)的變體,其早期形式已經過時,是中古英語動詞 distracten 的過去分詞形容詞,或者來自拉丁語 distractus "分心的,困惑的",是 distrahere 的過去分詞,意爲"朝不同方向拉",由 dis- "離開"(見 dis-)和 trahere "拉"(見 tract(n.1))組成。
中古英語形式上的變化可能是與本土過去分詞形式 -ght 相關,例如 caught, bought, taught, brought 相似。比較 distracted,這是16世紀從同一動詞的過去分詞形式轉變而來的形容詞。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of distracted